Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 78SHLOKA: 1
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 78

अत्र यात्राम् समीहन्तम् शत्रुघ्नः लक्ष्मण अनुजः ।
भरतम् शोक सम्तप्तम् इदम् वचनम् अब्रवीत् ॥ ॥२-७८-१॥

Atra yātrām samīhantam śatrughnaḥ lakṣmaṇa anujaḥ । Bharatam śoka samtaptam idam vacanam abravīt ॥ ॥2-78-1॥

Translation

Then, Shatrughna, the younger brother of Lakshmana, spoke these words to Bharata, who was burning with grief and contemplating the journey (to bring Rama back).

हिंदी अनुवाद

तब, यात्रा (राम को लाने के लिए वन गमन) की इच्छा रखने वाले और शोक से संतप्त भरत से, लक्ष्मण के छोटे भाई शत्रुघ्न ने यह वचन कहा।


English Commentary

This verse sets the stage for a dramatic shift in tone. Sarga 78 introduces the fiery aspect of Shatrughna, who has largely been a silent shadow to Bharata until now. He addresses Bharata, who is planning the expedition to retrieve Rama. The epithet Lakṣmaṇa anujaḥ (younger brother of Lakshmana) is deliberately used to draw a parallel between the pairs: just as Lakshmana is the fiery protector of Rama, Shatrughna is the protective, arguably more volatile, companion to Bharata. Shatrughna’s intervention here breaks the atmosphere of passive mourning and injects a dose of righteous indignation regarding the injustice done to Rama.

हिंदी टीका

यहाँ से अयोध्या काण्ड का ७८वाँ सर्ग आरम्भ होता है। अभी तक शत्रुघ्न का चरित्र बहुत शांत रहा है, किन्तु यहाँ वे मुखर होते हैं। भरत राम को वापस लाने की योजना बना रहे हैं ('यात्राम् समीहन्तम्')। शत्रुघ्न को यहाँ 'लक्ष्मण अनुजः' (लक्ष्मण का छोटा भाई) कहा गया है, जो महत्वपूर्ण है। जिस प्रकार लक्ष्मण राम के प्रति समर्पित हैं और क्रोधी स्वभाव के हैं, उसी प्रकार शत्रुघ्न भरत के प्रति समर्पित हैं और यहाँ उनका उग्र रूप प्रकट होने वाला है। वे भरत के दुख को क्रोध में बदलने का कार्य करते हैं। यह संवाद भाइयों के बीच के प्रेम और राम के वनवास के प्रति उनके गहरे आक्रोश की भूमिका है।