Srimad Valmiki Ramayana

सुगृहीतमनुष्यश्च सुहृद्भिः सार्धमात्मवान् ।
प्राप्तकालं नु मन्येऽहं राजानं वीतसाध्वसा ॥२-९-३५॥
sugṛhītamanuṣyaśca suhṛdbhiḥ sārdhamātmavān |
prāptakālaṃ nu manye'haṃ rājānaṃ vītasādhvasā ॥2-9-35॥
Translation
O fearless one (Kaikeyi)! The King is self-possessed (prudent); he has secured the loyalty of the people and, together with his allies, I believe he considers this the opportune moment (for the coronation).
हिंदी अनुवाद
हे वीतसाध्वसा (निडर रहने वाली कैकेयी)! राजा दशरथ बड़े ही चतुर (आत्मवान) हैं। उन्होंने अपने हितैषियों के साथ मिलकर प्रजाजनों और सेवकों को अपने वश में कर लिया है। मैं मानती हूँ कि उन्होंने (राम के अभिषेक के लिए) इसी समय को उपयुक्त समझा है।
English Commentary
This verse appears in the ninth Sarga of the Ayodhya Kanda, during the pivotal moment where Manthara poisons Queen Kaikeyi's mind against the coronation of Rama. Manthara addresses Kaikeyi as 'Vitasadhvasa'—one who is free from fear or complacent. This is a strategic provocation, implying that Kaikeyi is naively unaware of the political danger threatening her and her son, Bharata. Manthara describes King Dasharatha as 'Atmavan,' which typically denotes a self-possessed or wise soul, but in this manipulative context, she uses it to paint him as cunning and self-serving. She argues that the King has strategically won over the people and officials ('sugrihitamanushyah') and consulted his allies to ensure this specific time—while Bharata is away—is utilized for Rama's elevation. The commentary highlights how Manthara twists the King's administrative preparation into a narrative of exclusion and conspiracy against Kaikeyi.
हिंदी टीका
यह श्लोक वाल्मीकि रामायण के अयोध्याकाण्ड (सर्ग ९) से है, जहाँ मंथरा रानी कैकेयी को राम के राज्याभिषेक के विरुद्ध उकसा रही है। यहाँ मंथरा कैकेयी को 'वीतसाध्वसा' कहकर संबोधित करती है, जिसका अर्थ है 'वह जिसे कोई भय नहीं है'। यह एक व्यंग्य है कि सिर पर मंडराते संकट (राम का राज्याभिषेक और भरत की उपेक्षा) से अनजान होकर कैकेयी निश्चिंत बैठी हैं। मंथरा राजा दशरथ को 'आत्मवान' कहती है, जिसका सामान्य अर्थ 'संयमी' होता है, परंतु मंथरा के संदर्भ में इसका अर्थ 'अपना हित साधने वाला' या 'कूटनीतिक' है। मंथरा का तर्क है कि राजा ने भरत की अनुपस्थिति का लाभ उठाने के लिए पहले ही दरबारियों और प्रजा (मनुष्यों) को अपने पक्ष में कर लिया है। वह कैकेयी को यह विश्वास दिलाना चाहती है कि यह आयोजन अचानक नहीं, बल्कि राजा का एक सुनियोजित षड्यंत्र है।