Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 9SHLOKA: 50
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 9

कारयिष्यामि ते कुब्जे शुभान्यभरणानि च।
परिधाय शुभे वस्त्रे देवतेव चरिष्यसि ॥ ॥२-९-५०॥

kārayiṣyāmi te kubje śubhānyābharaṇāni ca |
paridhāya śubhe vastre devateva cariṣyasi ॥2-9-50॥

Translation

O Hunchback! I will have beautiful ornaments made for you. Adorned in fine garments (and those jewels), you shall move about looking like a goddess.

हिंदी अनुवाद

हे कुब्जे! मैं तेरे लिए सुंदर और मंगलकारी आभूषण बनवाऊँगी। उन आभूषणों और सुंदर वस्त्रों को धारण करके तू (महल में) देवी की भाँति विचरण करेगी।


English Commentary

In this verse, Queen Kaikeyi finalizes her inducements to Manthara. She paints a picture of a luxurious future where Manthara will no longer be treated as a deformed servant but will be decked in custom-made jewelry and exquisite garments. The Queen promises that Manthara's status will be elevated so high that she will wander the palace 'like a goddess' (devateva).

This simile does not mean Manthara becomes divine, but rather that she will command the awe, presence, and luxury typically associated with celestial beings or royalty. It highlights the tragic inversion of values in Kaikeyi's mind: she perceives the architect of the family's impending sorrow as a figure worthy of divine reverence. By promising to transform the hunchback's appearance to match that of a deity, Kaikeyi symbolically agrees to let Manthara's malicious will rule over her own conscience, effectively making the servant the master of Ayodhya's fate.

हिंदी टीका

इस श्लोक में रानी कैकेयी मंथरा को दिए जाने वाले प्रलोभनों की श्रृंखला को पूर्णता प्रदान करती है। वह मंथरा को विश्वास दिलाती है कि राम के वनगमन और भरत के राज्याभिषेक के बाद, मंथरा का जीवन एक साधारण दासी जैसा नहीं रहेगा। कैकेयी उसे राजसी ठाठ-बाट, बहुमूल्य आभूषण और सुंदर वस्त्र देने का वचन देती है।

यहाँ 'देवतेव चरिष्यसि' (तू देवी की भाँति विचरण करेगी) एक महत्वपूर्ण उपमा है। इसका अर्थ यह है कि राजमहल में मंथरा का प्रभाव और चमक-दमक ऐसी होगी कि लोग उसे किसी दिव्य शक्ति के समान देखेंगे। यह कैकेयी की मानसिक दासता को दर्शाता है; वह उस स्त्री को देवी तुल्य सम्मान देने को तैयार है जो वास्तव में अयोध्या के विनाश की नींव रख रही है। कैकेयी ने नैतिकता और मर्यादा की सभी सीमाएं लांघ दी हैं, जहाँ एक कुटिल सेविका को रानी अपनी आराध्या (देवी) के समान दर्जा दे रही है, केवल इसलिए क्योंकि उसने भरत के लिए राज्य प्राप्ति का उपाय बताया है।