Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 96SHLOKA: 13
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 96

तामश्वगजसम्पूर्णां रथध्वजविभूषिताम् ।
शशंस सेनां रामाय वचनं चेदमब्रीत ॥२-९६-१३॥

tāmaśvagajasampūrṇāṃ rathadhvajavibhūṣitām । śaśaṃsa senāṃ rāmayā vacanaṃ cedamabrīt ॥2-96-13॥

Translation

Lakshmana reported to Rama about that army, which was filled with horses and elephants and adorned with chariots and flags, and spoke these words.

हिंदी अनुवाद

लक्ष्मण ने घोड़ों और हाथियों से भरी हुई तथा रथों और ध्वजाओं से सुशोभित उस सेना के विषय में राम को सूचित किया और यह वचन कहा।


English Commentary

Lakshmana acts as a disciplined scout, reporting his findings to his leader. He describes the composition of the force: cavalry, elephant corps, and chariots adorned with flags (dhvaja). This detailed assessment confirms that the approaching group is a royal military expedition, not a band of hunters or forest dwellers. His immediate reporting is crucial for Rama to make an informed decision regarding their safety.

हिंदी टीका

लक्ष्मण एक कुशल प्रहरी की भांति सर्वप्रथम स्थिति की सूचना (Reporting) अपने सेनानायक (राम) को देते हैं। वे सेना के आकार और प्रकार का वर्णन करते हैं—'अश्वगजसम्पूर्णां' (अश्वदल और गजदल से पूर्ण) और 'रथध्वजविभूषिताम्' (रथों और पताकाओं से सजी हुई)। यह विवरण बताता है कि यह कोई साधारण समूह नहीं, बल्कि एक व्यवस्थित और राजसी सेना है। लक्ष्मण का उद्देश्य राम को खतरे की गंभीरता से अवगत कराना है ताकि वे आत्मरक्षा के लिए तैयार हो सकें।