Srimad Valmiki Ramayana

तम् व्रजंतम् प्रियो भ्राता लक्ष्मणः अनुजगाम ह ।
स्नेहात् विनय संपन्नः सुमित्र आनंद वर्धनः ॥१-१-२५॥
tam vrajaṃtam priyo bhrātā lakṣmaṇaḥ anujagāma ha |
snehāt vinaya saṃpannaḥ sumitra ānanda vardhanaḥ ॥1-1-25॥
Translation
His dear brother, Lakshmana, who was endowed with humility and affection, and who increased the joy of Sumitra, indeed followed him (Rama) who was going (to the forest).
हिंदी अनुवाद
वन को जाते हुए उन (राम) के पीछे उनके प्रिय भाई, स्नेह से परिपूर्ण और विनयशील लक्ष्मण भी चले गए, जो सुमित्रा की खुशी बढ़ाने वाले थे।
English Commentary
This verse (Balakanda, Sarga 1, Shloka 25) introduces another great character of the Ramayana and highlights his profound fraternal love and selfless service: Lakshmana. When Shri Rama was proceeding to the forest to fulfill his father's vow, his 'priyaḥ bhrātā' (dear brother) Lakshmana 'anujagāma ha' (indeed followed) 'tam vrajaṃtam' (him who was going). The primary motive behind Lakshmana's action was 'snehāt' (deep affection). He is described as 'vinaya saṃpannaḥ' (endowed with humility) and 'sumitra ānanda vardhanaḥ' (one who increases the joy of his mother, Sumitra). This description shows that Lakshmana did not merely follow an order but chose willingly, out of unwavering love and respect for his elder brother, to endure the hardships of the forest alongside him. This shloka establishes the supreme ideal of 'Bhratri-Dharma' (the duty of a brother).
हिंदी टीका
यह श्लोक (बालकाण्ड, सर्ग 1, श्लोक 25) राम कथा के एक और महान चरित्र, लक्ष्मण के अगाध भ्रातृ-प्रेम और निःस्वार्थ सेवा को प्रस्तुत करता है। जब श्रीराम पिता की प्रतिज्ञा पूरी करने के लिए वन जा रहे थे, तब उनके 'प्रियः भ्राता' (प्रिय भाई) लक्ष्मण भी 'तम् व्रजंतम्' (उनके पीछे जाते हुए) 'अनुजगाम ह' (निश्चित रूप से चल दिए)। लक्ष्मण के इस कार्य के पीछे मुख्य भाव 'स्नेहात्' (गहरे स्नेह) का था। उन्हें 'विनय संपन्नः' (विनय से युक्त) और 'सुमित्र आनंद वर्धनः' (माता सुमित्रा के आनंद को बढ़ाने वाला) कहा गया है। यह वर्णन दिखाता है कि लक्ष्मण ने केवल आज्ञा का पालन नहीं किया, बल्कि अपने बड़े भाई के प्रति अटूट प्रेम और सम्मान के कारण स्वेच्छा से उनके साथ वन के कष्टों को सहने का मार्ग चुना। यह श्लोक भ्रातृ-धर्म के सर्वोच्च आदर्श को स्थापित करता है।