Srimad Valmiki Ramayana

अस्त्रेण उन्मुक्तम् आत्मानम् ज्ञात्वा पैतामहात् वरात् ।
मर्षयन् राक्षसान् वीरो यन्त्रिणः तान् यदृच्छया ॥१-१-७६॥
astreṇa unmuktam ātmānam jñātvā paitāmahāt varāt |
marṣayan rākṣasān vīro yantriṇaḥ tān yadṛcchayā ॥1-1-76॥
Translation
Knowing himself to be freed from the divine weapon (Brahmāstra) due to a boon from the Grandsire (Brahmā), that hero (Śrī Hanumān) willingly endured those restraining Rākṣasas (their attempts to bind him).
हिंदी अनुवाद
पितामह (ब्रह्मा जी) के वरदान से अपने आप को अस्त्र (ब्रह्मास्त्र) के बन्धन से मुक्त जानकर, उस वीर (श्री हनुमान जी) ने स्वेच्छा से उन बन्धनकारी राक्षसों (की शक्ति) को सहन किया।
English Commentary
This verse is a continuation of the condensed Rāmāyaṇa narrative in the first Sarga of the Bālakāṇḍa, explaining the situation immediately following Śrī Hanumān's voluntary submission to capture. The phrase astreṇa unmuktam ātmānam jñātvā points to the moment when Meghanāda bound Śrī Hanumān with the Brahmāstra. Śrī Hanumān respectfully honored the divine weapon. Crucially, he knew that the effect of the weapon would not be permanent upon him paitāmahāt varāt (due to a boon from Grandsire Brahmā), which granted him immunity from weapons' permanent bondage. Marṣayan rākṣasān vīro signifies that the hero, deliberately holding back his immense power, willingly tolerated the Rākṣasas' attempts to bind and control him. He endured this for a strategic reason: to secure an audience with Rāvaṇa, which was the next step in his diplomatic and military strategy. This shloka beautifully illustrates Śrī Hanumān's extraordinary self-control, his divine knowledge, and his patient resolve in executing his mission with strategic foresight.
हिंदी टीका
यह श्लोक भी बालकाण्ड के प्रथम सर्ग में वर्णित संक्षिप्त रामायण कथा का भाग है, जो पिछले श्लोक में श्री हनुमान जी के स्वेच्छा से बन्धन स्वीकार करने के बाद की घटना को स्पष्ट करता है। 'अस्त्रेण उन्मुक्तम् आत्मानम् ज्ञात्वा' इस तथ्य की ओर इशारा करता है कि जब मेघनाद ने श्री हनुमान जी को ब्रह्मास्त्र से बाँधा, तो श्री हनुमान जी ने पहले उस अस्त्र का सम्मान किया। हालांकि, उन्हें यह ज्ञात था कि 'पैतामहात् वरात्' (पितामह ब्रह्मा जी के वरदान के कारण) उस अस्त्र का प्रभाव उन पर स्थायी नहीं होगा। ब्रह्मा जी का वरदान उन्हें अस्त्रों के बन्धन से मुक्त रहने की शक्ति देता था। 'मर्षयन् राक्षसान् वीरो' यह दर्शाता है कि उस वीर ने अपनी वास्तविक शक्ति का प्रदर्शन न करते हुए, उन बन्धनकारी राक्षसों को स्वेच्छा से यह करने दिया। ऐसा उन्होंने इसलिए किया ताकि उन्हें रावण के समक्ष प्रस्तुत होने का अवसर मिले, जो उनकी कूटनीतिक योजना का अगला चरण था। यह श्लोक श्री हनुमान जी के असाधारण आत्म-नियंत्रण, दिव्य ज्ञान और अपने लक्ष्य की प्राप्ति के लिए धैर्यपूर्वक कार्य करने की क्षमता को दर्शाता है।