Srimad Valmiki Ramayana

भरद्वाज आश्रमम् गत्वा रामः सत्यपराक्रमः ।
भरतस्य अंतिकम् रामो हनूमंतम् व्यसर्जयत् ॥१-१-८७॥
Bharadvāja āśramam gatvā Rāmaḥ satyaparākramaḥ. Bharatasya antikam Rāmo Hanūmantaṃ vyasarjayat. ॥1-1-87॥
Translation
Having gone to the hermitage of Bharadvaja, Rama, whose prowess is truth (or, the truly valiant Rama), dispatched Hanuman to the proximity of Bharata.
हिंदी अनुवाद
भरद्वाज आश्रम में जाकर राम, जो सत्य के लिए पराक्रम करने वाले हैं, ने हनुमान को भरत के पास भेज दिया।
English Commentary
This verse describes a significant action of Rama. Upon reaching the hermitage of Bharadvaja, he is referred to as Satyaparākrama, highlighting his unwavering commitment to righteousness and truth. Here, he sends Hanuman ahead to inform Bharata of his return. This is a crucial step as Bharata had governed as a regent in Ayodhya, and it is essential to prepare for Rama's return. Hanuman's mission symbolizes the anticipation of Ram's welcome and the necessary arrangements for his homecoming.
हिंदी टीका
यह श्लोक राम के एक महत्वपूर्ण कार्य का वर्णन करता है। जब राम भरद्वाज के आश्रम पहुँचते हैं, तो उन्हें सत्यपराक्रम कहा गया है, जो उनके धर्म और सत्य के प्रति अडिग समर्पण को दर्शाता है। यहाँ वे हनुमान को भरत के पास बताने के लिए भेजते हैं कि वे वापस आ रहे हैं। यह एक महत्वपूर्ण कदम है, क्योंकि भरत ने अयोध्या में एक प्रबंधक के रूप में शासन किया और अब राम के लौटने की तैयारी करनी होती है। हनुमान का यह कार्य संजीवनी है, जो राम के स्वागत की तैयारी का प्रतीक है।