Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 1SHLOKA: 88
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 1

पुनः आख्यायिकाम् जल्पन् सुग्रीव सहितः तदा ।
पुष्पकम् तत् समारूह्य नंदिग्रामम् ययौ तदा ॥१-१-८८॥

Punaḥ ākhyāyikām jalpan Sugrīva sahitaḥ tadā. Puṣpakaṃ tat samārūhya Nandigrāmam yayau tadā. ॥1-1-88॥

Translation

Then, narrating His stories (of the journey and war) again, accompanied by Sugriva, He (Rama) then ascended that Pushpaka (aerial car) and proceeded to Nandigrama.

हिंदी अनुवाद

फिर अपनी कहानियाँ सुनाते हुए, सुग्रीव के साथ, उन्होंने उस पुष्पक विमान पर सवार होकर नंदिग्राम की ओर प्रस्थान किया।


English Commentary

This verse illustrates that Rama was once again narrating His stories to His companions, notably Sugriva, making the journey entertaining while recounting His experiences and struggles. Ascending the Pushpaka was a significant moment as this celestial vehicle was taking them towards Nandigrama, where Bharata resided as an ascetic. This place holds great importance for Rama as He is going to meet His brother who has been eagerly waiting for His return. This journey signifies not just a physical journey, but an emotional and spiritual reunion as well.

हिंदी टीका

इस श्लोक में यह दर्शाया गया है कि राम फिर से अपनी कहानियों को अपने साथियों, विशेष रूप से सुग्रीव के साथ साझा कर रहे थे। उनका ये कथन न केवल यात्रा को मनोरंजक बना रहा था, बल्कि उनके अनुभवों और संघर्षों का भी ताजा विवरण दे रहा था। पुष्पक विमान में चढ़ना एक महत्वपूर्ण क्षण था, क्योंकि यह दिव्य वाहन उन्हें नंदिग्राम की ओर ले जा रहा था, जहाँ भरत तप करते थे। यह स्थल राम के लिए अत्यंत महत्वपूर्ण है क्योंकि यहाँ वे अपने भाई से मिलने जा रहे हैं, जो उनकी वापसी की प्रतीक्षा कर रहे हैं। उनकी यात्रा ना केवल एक भौतिक यात्रा है, बल्कि यह भावनात्मक और आध्यात्मिक पुनर्मिलन का एक क्षण भी है।