Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 10SHLOKA: 16
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 10

ऋषि पुत्र वचः श्रुत्वा सर्वासाम् मतिरास वै ।
तत् आश्रम पदम् द्रष्टुम् जग्मुः सर्वाः ततो अंगनः ॥१-१०-१६॥

ṛṣiputravacaḥ śrutvā sarvāsām matirās vai |
tat āśrama padam draṣṭum jagmuḥ sarvāḥ tataḥ aṅganaḥ ॥1-10-16॥

Translation

Having heard the words of the sage's son (Ṛśyaśṛṅga), the intention (to go) arose in the minds of all of them (the maidens). Thereupon, all those maidens went to see that hermitage spot.

हिंदी अनुवाद

ऋषि पुत्र के वचन सुनकर सभी के मन में (जाने की) इच्छा उत्पन्न हुई। तब सभी कन्याएं उस आश्रम के स्थान को देखने के लिए चली गईं।


English Commentary

This verse illustrates how the words of the sage's son (Ṛśyaśṛṅga) evoke a desire in the hearts of the maidens to see the hermitage. The maidens are sent by King Lomapāda to enchant Ṛśyaśṛṅga. This verse emphasizes how even a simple dialogue can set in motion significant actions. The maidens’ journey towards the hermitage is crucial as it could potentially lead to the downfall of Ṛśyaśṛṅga, causing him to neglect his duties. Additionally, this verse highlights the dialogic style prevalent among the characters in the Rāmāyaṇa and how words can influence human actions.

हिंदी टीका

यह श्लोक बताता है कि किस प्रकार ऋषि पुत्र ऋश्यश्रृङ्ग के वचनों को सुनकर सभी कन्याओं के मन में उस स्थान को देखने की इच्छा जगती है। कन्याएं राजा लोमपाद द्वारा भेजी गई थीं ताकि वे ऋश्यश्रृङ्ग को मोहित कर सकें। इस श्लोक में यह दिखाया गया है कि कैसे एक साधारण संवाद भी किसी बड़े कार्य की शुरुआत कर सकता है। कन्याओं का आश्रम की ओर जाना एक महत्वपूर्ण कार्य है क्योंकि इससे ऋश्यश्रृङ्ग का पतन भी हो सकता है, जो उनके कर्तव्यों की अवहेलना कर सकता है। यह श्लोक रामायण के पात्रों के बीच की संवाद शैली को भी दर्शाता है और कैसे बातें या संवाद मनुष्य के कार्यों को दिशा दे सकते हैं।