Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 12SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 12

वसिष्ठ प्रमुखाः सर्वे पार्थिवस्य मुखात् च्युतम् ।
ऋष्यशृङ्ग पुरोगाः च प्रति ऊचुः नृपतिम् तदा ॥१-१२-११॥

vasiṣṭha pramukhāḥ sarve pārthivasya mukhāt cyutam |
ṛṣyaśṛṅga purogāḥ ca prati ūcuḥ nṛpatim tadā ॥1-12-11॥

Translation

Then, all those sages, led by Vasistha and with Rishyashringa at the forefront, replied to the king, (speaking in response to the words) that had come forth from the mouth of the monarch (Dasharatha).

हिंदी अनुवाद

तब वसिष्ठ (महर्षि वसिष्ठ) के नेतृत्व में उन सभी, तथा ऋष्यश्रृंग (ऋषिपुत्र) को आगे करके, (उन सभी ऋषियों ने) राजा दशरथ के मुख से निकले हुए उस वचन के प्रत्युत्तर में (उन्हें) कहा।


English Commentary

This verse transitions the dialogue from King Dasharatha's plea to the sages' authoritative response. It explicitly names the two most pivotal figures in the assembly. The entire body of scholars is described as being Vasiṣṭha pramukhāḥ (led by Vasistha), highlighting the role of the King's Kulaguru (family preceptor) as the primary spiritual authority and spokesperson. Simultaneously, it mentions Ṛṣyaśṛṅga purogāḥ (with Rishyashringa at the forefront), underscoring that while Vasistha led the spiritual counsel, Rishyashringa was designated as the key figure for the subsequent ritual, as the King specifically trusted his power for the successful attainment of a son. Having heard the proposal that came pārthivasya mukhāt cyutam (from the King's mouth), the revered sages, through these two great figures, prepared to give their collective affirmation and instructions. This establishes the necessary spiritual and ritualistic hierarchy: the King proposes the karma (action), the supreme authority (Vasistha) leads the assent, and the specialized expert (Rishyashringa) is placed at the head of the ensuing ritual process.

हिंदी टीका

यह श्लोक महाराज दशरथ के अश्वमेध यज्ञ के प्रस्ताव पर ऋषियों की प्रतिक्रिया की शुरुआत का वर्णन करता है। राजा की बात सुनकर, वसिष्ठ (वसिष्ठ प्रमुखाः) के नेतृत्व में सभी उपस्थित विद्वानों ने उस पर अपनी सहमति दी थी (जैसा कि पिछले श्लोक में 'साधु' कहकर बताया गया)। इस श्लोक में 'वसिष्ठ प्रमुखाः' यह दर्शाता है कि महर्षि वसिष्ठ, जो रघुवंश के कुलगुरु थे, वे उस सभा के सबसे प्रमुख और पूज्य सदस्य थे। विशेष रूप से, 'ऋष्यश्रृङ्ग पुरोगाः च' यह इंगित करता है कि ऋष्यश्रृंग को यज्ञ के लिए अग्रिम भूमिका में रखा गया था, क्योंकि वे ही पुत्रेष्टि यज्ञ के प्रमुख आचार्य बनने वाले थे, जिनके प्रभाव से राजा को पुत्र प्राप्ति की आशा थी। इस तरह, वसिष्ठ जी मार्गदर्शन करने वाले मुख्य आचार्य के रूप में और ऋष्यश्रृंग जी विशिष्ट कार्य (यज्ञ) के आचार्य के रूप में प्रस्तुत हुए। राजा के मुख से निकले (पार्थिवस्य मुखात् च्युतम्) वचन का प्रत्युत्तर देते हुए, इन महाऋषियों ने अब राजा को आश्वासन और यज्ञ की क्रियान्विति के संबंध में निर्देश प्रदान करना शुरू किया।