Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 12SHLOKA: 17
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 12

शक्यः कर्तुम् अयम् यज्ञः सर्वेण अपि महीक्षिता ।
न अपराथो भवेत् कष्टो यद्य अस्मिन् क्रतु सत्तमे ॥१-१२-१७॥

śakyaḥ kartum ayam yajñaḥ sarveṇa api mahīkṣitā. na aparātho bhavet kaṣṭo yady asmin kratu sattame. ॥1-12-17॥

Translation

This sacrifice can be performed by all the kings. If there is any error in this significant sacrifice, it will lead to great trouble.

हिंदी अनुवाद

यह यज्ञ सब महाराजों द्वारा किया जाना संभव है। यदि इस महत्वपूर्ण यज्ञ में कोई गलती हो जाती है तो वह बड़ा संकट होगा।


English Commentary

This verse is an important aspect of the Balakanda of the Ramayana, highlighting the significance of performing a sacrifice to please the deities. It indicates that this sacrifice can be undertaken by all the kings, underscoring the communal aspect of spiritual practices in ancient society. The primary aim of the yajña is for the welfare of the world and the necessity of following the correct procedures is emphasized. Any error in this significant sacrifice might lead to dire consequences. This highlights that the importance of a yajña lies not merely in its performance but in its execution according to prescribed rituals, ensuring divine satisfaction and paving the way for societal well-being.

हिंदी टीका

यह श्लोक रामायण के बालकाण्ड का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है जहाँ देवताओं को प्रसन्न करने के लिए यज्ञ का महत्त्व बताया जा रहा है। यहाँ प्रभावी यज्ञ के बारे में कहा जा रहा है कि यह सभी राजाओं द्वारा किया जा सकता है। यज्ञ का उद्देश्य संसार के कल्याण के लिए होता है और इसकी सही विधि का पालन करना अनिवार्य है। अगर इस यज्ञ में कोई गलती होती है, तो उसका भयानक परिणाम हो सकता है। यह इस बात को भी उजागर करता है कि यज्ञ का महत्व केवल कर्म करने में नहीं, बल्कि उसे सही ढंग से संपन्न करने में है, ताकि देवता प्रसन्न हों और समाज कल्याण का मार्ग प्रशस्त हो।