Srimad Valmiki Ramayana

ततः प्रणम्य शिरसा तम् विप्रम् देव वर्णिनम् ।
यज्ञाय वरयामास संतानार्थम् कुलस्य च ॥१-१२-२॥
Tataḥ praṇamya śirasā tam vipram deva varṇinam । yajñāya varayāmāsa santānārtham kulasya ca ॥1-12-2॥
Translation
Thereafter, having bowed his head in reverence to that Brāhmaṇa (Sage Ṛṣyaśṛṅga), whose splendor was like that of a deity, he (King Dasharatha) requested him to preside over the sacrifice for the sake of obtaining progeny and the continuation of his dynasty.
हिंदी अनुवाद
तत्पश्चात्, उन्होंने (राजा दशरथ ने) उन देवता के समान तेजस्वी ब्राह्मण (महर्षि ऋष्यशृंग) को सिर झुकाकर प्रणाम किया, और अपने वंश की वृद्धि तथा संतान प्राप्ति के लिए यज्ञ कराने हेतु उनका वरण (निमंत्रण) किया।
English Commentary
🙏 Requesting the Sage for the Sacrifice
This verse, from the Bāla Kāṇḍa, Sarga 12, marks the formal initiation process for King Dasharatha's highly anticipated Putreṣṭi Yajña. Following his decision to perform the sacrifice during the auspicious spring season, the King now takes the necessary spiritual steps.
King Dasharatha begins by bowing his head in reverence (Praṇamya Śirasā) to the Sage Ṛṣyaśṛṅga, who is described as a Brāhmaṇa whose splendor was like that of a deity (Deva Varṇinam). This gesture underscores the King's profound humility, devotion, and respect for the Sage's spiritual power and knowledge, despite Dasharatha's own immense royal authority. It perfectly adheres to the ethos of the Rāmāyaṇa, where spiritual power holds precedence over worldly power.
After offering salutations, the King formally requested (Varayāmāsa) the Sage to preside over the sacrifice (Yajñāya), specifically for the purpose of securing progeny (Santānārtham) and the continuation of his dynasty (Kulasya ca). This formal request established Ṛṣyaśṛṅga as the chief priest (Āchārya), whose presence was deemed essential for the success of the sacred rite. The action clearly demonstrates the King's piety, his devotion to his lineage, and his belief in fulfilling his purpose through Dharma (righteous action).
हिंदी टीका
🙏 यज्ञ के लिए महर्षि का वरण
यह श्लोक बालकाण्ड के बारहवें सर्ग से है, और यह राजा दशरथ के पुत्रेष्टि यज्ञ के विधिवत आरंभ की प्रक्रिया को दर्शाता है। पिछले श्लोक में राजा ने शुभ वसंत ऋतु में यज्ञ करने का मन बनाया था, और इस श्लोक में वह अपनी इच्छा को कार्यरूप में परिणत करते हैं।
राजा दशरथ ने सबसे पहले देवता के समान तेजस्वी महर्षि ऋष्यशृंग को सिर झुकाकर प्रणाम किया। यह 'शिरसा प्रणम्य' क्रिया राजा की गहरी विनम्रता, श्रद्धा और महर्षि के प्रति समर्पण को दर्शाती है, भले ही राजा स्वयं भी अत्यंत शक्तिशाली थे। यह क्रिया राजा के राजधर्म का उत्तम उदाहरण है, जहाँ वेदों और तपस्या के ज्ञाताओं को राजा से भी अधिक सम्मान दिया जाता है।
प्रणाम करने के पश्चात् राजा ने महर्षि को अपने कुल की संतति और वंश की वृद्धि के लिए यज्ञ का आचार्य बनने हेतु वरण (औपचारिक निमंत्रण/अनुरोध) किया। यह वरण ही यज्ञ की आधारशिला थी, क्योंकि महर्षि ऋष्यशृंग ही उस विशिष्ट यज्ञ को सफल बनाने में सक्षम थे। राजा की यह विनती उनके पवित्र उद्देश्य (वंश की निरंतरता) और धार्मिक मार्ग (यज्ञ का अनुष्ठान) के प्रति उनकी निष्ठा को स्थापित करती है।