Srimad Valmiki Ramayana

तथा कोसल राजानम् भानुमंतम् सुसत्कृतम् ।
मगध अधिपतिम् शूरम् सर्व शास्त्र विशारदम् ॥१-१३-२६॥
tathā kosala rājānam bhānumantam susatkṛtam |
magadha adhipatim śūram sarva śāstra viśāradam ॥1-13-26॥
Translation
"Bring Bhanumanta, the King of Kosala, with due honor. Also bring the Lord of Magadha, who is valiant and an expert in all scriptures."
हिंदी अनुवाद
"तथा कोसल नरेश भानुमान को सत्कारपूर्वक लाओ। साथ ही मगध के स्वामी को भी, जो शूरवीर और सभी शास्त्रों के ज्ञाता हैं, (बुलाओ)।"
English Commentary
The mention of "King of Kosala, Bhanumanta" is historically intriguing since Dasharatha is the ruler of Kosala. Commentators suggest this refers to the King of Dakshina Kosala (Southern Kosala) or a subordinate vassal of a subdivision of the kingdom. The King of Magadha is praised as sarva shastra visharadam (expert in all sciences/scriptures), indicating that Magadha was respected for both military might (shuram) and intellectual prowess.
हिंदी टीका
यहाँ 'कोसल राजानम् भानुमंतम्' थोड़ा भ्रामक लग सकता है क्योंकि दशरथ स्वयं कोसल नरेश हैं। विद्वानों का मत है कि यह 'दक्षिण कोसल' के राजा या कोसल के ही किसी सामंत/विभागीय राजा का संदर्भ है। मगध नरेश को 'सर्व शास्त्र विशारदम्' कहा गया है, जो बताता है कि मगध प्राचीन काल से ही ज्ञान और शक्ति का केंद्र था। इन राजाओं को बुलाना दशरथ के चक्रवर्ती प्रभाव को सिद्ध करता है।