Srimad Valmiki Ramayana

हयस्य यानि च अंगानि तानि सर्वाणि ब्राह्मणाः ।
अग्नौ प्रास्यन्ति विधिवत् समस्ताः षोड़श ऋत्विजः ॥ ॥१-१४-३८॥
Hayasya yāni ca aṅgāni tāni sarvāṇi brāhmaṇāḥ । Agnau prāsyanti vidhivat samastāḥ ṣoḍaśa ṛtvijaḥ ॥ ॥1-14-38॥
Translation
All the sixteen officiating priests (Ritvijas) together offered all the remaining limbs and parts of the horse into the sacrificial fire according to the laid-down procedures.
हिंदी अनुवाद
अश्व के जो भी (शेष) अंग थे, उन सबको सोलह ऋत्विज (ब्राह्मणों) ने मिलकर विधिपूर्वक अग्नि में आहूत कर दिया।
English Commentary
The culmination of the physical sacrifice is described here. The Shodasha Ritvijah refers to the complete set of sixteen priests required for a Mahayajna (the four chief priests—Hota, Adhvaryu, Udgata, Brahma—each having three assistants). They collectively offer the remaining parts of the horse into the fire. This act signifies the total surrender and transmutation of the offering. The fire (Agni) acts as the courier, delivering the essence of the offering to the heavens. The synchronized action of the sixteen priests highlights the unity and grandeur of the final oblation.
हिंदी टीका
यज्ञ की पूर्णता का वर्णन यहाँ है। 'षोडश ऋत्विजः' (सोलह पुरोहित) एक साथ मिलकर आहुति दे रहे हैं। एक महायज्ञ में सामान्यतः 4 मुख्य ऋत्विज और उनके 3-3 सहायक होते हैं (कुल 16)। अश्व के अंगों को अग्नि में डालना यह दर्शाता है कि भौतिक शरीर को तत्वों में विलीन कर दिया गया और उसका सूक्ष्म रूप देवताओं तक पहुँचा दिया गया। 'समस्ताः' शब्द बताता है कि यह एक सामूहिक क्रिया (Teamwork) थी। इसके साथ ही अश्वमेध का मुख्य कर्मकांड संपन्न होता है।