Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 15SHLOKA: 5
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 15

ताः समेत्य यथा न्यायम् तस्मिन् सदसि देवताः ।
अब्रुवन् लोक कर्तारम् ब्रह्माणम् वचनम् ततः ॥ ॥१-१५-५॥

Tāḥ sametya yathā nyāyam tasmin sadasi devatāḥ |
Abruvan loka kartāram brahmāṇam vacanam tataḥ ॥1-15-5॥

Translation

Having gathered in that assembly according to the rules, those Deities then addressed these words to Lord Brahma, the Creator of the worlds.

हिंदी अनुवाद

उस यज्ञ सभा में नियमानुसार एकत्रित होकर, उन सभी देवताओं ने तब लोक-स्रष्टा ब्रह्मा जी से यह वचन कहा।


English Commentary

Here, the narrative pivots from Dasharatha's personal desire to a universal crisis. The Devas utilize the assembly to petition their leader, Brahma (Loka Kartāram). In Indian mythology, when the cosmic balance is tipped, the lower gods always approach the Trinity (Brahma, Vishnu, or Shiva) for intervention. This verse sets the stage for the introduction of the antagonist, Ravana, linking the birth of Dasharatha's sons directly to the fate of the gods.

हिंदी टीका

यह श्लोक रामायण की मुख्य समस्या (Conflict) का परिचय देता है। देवता यज्ञ में आए तो थे भाग लेने, लेकिन उन्होंने इस अवसर का उपयोग एक बड़ी विपत्ति पर चर्चा करने के लिए किया। वे 'लोक कर्तारम्' (संसार के रचयिता) ब्रह्मा जी के पास गए। ब्रह्मा जी व्यवस्था के मूल हैं, इसलिए समस्या का समाधान भी उन्हीं से मांगा जा रहा है। यह दर्शाता है कि दशरथ का यज्ञ केवल उनके पुत्रों के लिए नहीं, बल्कि देवताओं की समस्या सुलझाने का मंच भी बनने वाला था।