Srimad Valmiki Ramayana

कौसल्यायै नरपतिः पायस अर्धम् ददौ तदा ।
अर्धात् अर्धम् ददौ च अपि सुमित्रायै नराधिपः ॥ ॥१-१६-२७॥
kausalyāyai narapatiḥ pāyasa ardham dadau tadā |
ardhāt ardham dadau ca api sumitrāyai narādhipaḥ ॥1-16-27॥
Translation
The Lord of Men (Dasharatha) then gave half of the Payasam to Kausalya. And he gave half of the remaining half (one-quarter of the total) to Sumitra.
हिंदी अनुवाद
तब नरश्रेष्ठ राजा ने उस पायस का आधा भाग कौसल्या को दिया। फिर जो आधा बचा था, उसका भी आधा भाग (अर्थात कुल का एक चौथाई) उन्होंने सुमित्रा को दिया।
English Commentary
This verse details the precise distribution of the divine offering. Dasharatha gives exactly half (50%) of the total content to Kausalya, befitting her status as the Mahishi (Chief Queen) and the future mother of Rama, the purna-avatara. From the remaining half, he gives half (which equals 25% of the total) to Sumitra. This establishes the hierarchy and the flow of divine energy. The mathematical partition is crucial as it later correlates to the specific characteristics and bond between the brothers (Rama and Lakshmana being closely linked, as Lakshmana is born from the portion given after Kausalya).
हिंदी टीका
यहाँ पायस के विभाजन का गणित और औचित्य शुरू होता है। राजा ने कुल खीर का ५०% (आधा) भाग सबसे बड़ी रानी कौसल्या को दिया, क्योंकि वे पटरानी थीं और राम (विष्णु के मुख्य अंश) को जन्म देने वाली थीं। शेष बचे आधे (५०%) में से उन्होंने आधा, यानी कुल का २५% (एक चौथाई) सुमित्रा को दिया। सुमित्रा को यह भाग देने का अर्थ है कि राजा उन्हें कौसल्या के बाद दूसरा स्थान देते थे। यह विभाजन रानियों की वरिष्ठता और भविष्य में जन्म लेने वाले पुत्रों के आंशिक देवत्व के अनुपात को भी सांकेतिक रूप से दर्शाता है।