Srimad Valmiki Ramayana

स च अपि अपुत्रो नृपतिः तस्मिन् काले महाद्युतिः ।
अयजत् पुत्रियाम् इष्टिम् पुत्रेप्सुः अरिसूदनः ॥ ॥१-१६-९॥
Sa ca api aputro nṛpatiḥ tasmin kāle mahādyutiḥ । Ayajat putriyām iṣṭim putrepsuḥ arisūdanaḥ ॥ ॥1-16-9॥
Translation
At that very time, the glorious king (Dasharatha), the destroyer of enemies, who was childless, was performing the Putrakameshti sacrifice, desiring a son.
हिंदी अनुवाद
उसी समय, वह महातेजस्वी, शत्रुनाशक राजा (दशरथ), जो अब तक निस्संतान थे, पुत्र की कामना से 'पुत्रेष्टि' (पुत्रकामेष्टि) यज्ञ कर रहे थे।
English Commentary
A perfect cosmic alignment is depicted here. While Vishnu seeks a father in the heavens, Dasharatha seeks a son on earth. The Putrakameshti Yajna is the bridge between these two desires. Dasharatha is described as Arisudana (destroyer of foes) and Mahadyuti (greatly resplendent), emphasizing that he lacked nothing in power or glory, only lineage—a void the Divine is about to fill.
हिंदी टीका
यहाँ अद्भुत संयोग (Synchronization) है। स्वर्ग में विष्णु पिता खोज रहे हैं, और पृथ्वी पर दशरथ पुत्र खोज रहे हैं। 'पुत्रियाम् इष्टिम्' (पुत्र प्राप्ति के लिए यज्ञ) वैदिक विज्ञान का एक विशिष्ट अनुष्ठान है। दशरथ को 'अरिसूदन' (शत्रु नाशक) और 'महाद्युति' (महा तेजस्वी) कहा गया है, जो बताता है कि वे सर्वगुणी थे, केवल संतान का अभाव था, जो अब पूर्ण होने वाला है।