Srimad Valmiki Ramayana

भरतो नाम कैकेय्याम् जज्ञे सत्य पराक्रमः ।
साक्षात् विष्णोः चतुर्थ भागः सर्वैः समुदितो गुणैः ॥ ॥१-१८-१३॥
bharato nāma kaikeyyām jajñe satya parākramaḥ । sākṣāt viṣṇoḥ caturtha bhāgaḥ sarvaiḥ samudito guṇaiḥ ॥ ॥1-18-13॥
Translation
Bharata, of true valor, was born to Kaikeyi. He was the manifestation of one-fourth of Vishnu’s essence and was endowed with all virtues.
हिंदी अनुवाद
कैकेयी से 'भरत' नामक पुत्र का जन्म हुआ, जो सत्य पराक्रमी थे। वे साक्षात् विष्णु के चौथे भाग थे और सभी सद्गुणों से परिपूर्ण थे।
English Commentary
This verse introduces Bharata, born to Kaikeyi. The epithet Satya Parakrama (he whose valor is Truth) is significant; Bharata's strength throughout the Ramayana is moral rather than just physical. He represents the ideal of dharma and renunciation. Being 'one-fourth of Vishnu' aligns with the distribution of the divine payasam. The verse sets the stage for Bharata's character as one who, despite being born to the queen who would cause Rama's exile, is himself full of all virtues (sarvai samudito gunaih).
हिंदी टीका
राम के बाद भरत के जन्म का वर्णन है। उन्हें 'सत्य पराक्रमः' कहा गया है, जिसका अर्थ है कि उनका पराक्रम धर्म और सत्य पर आधारित है, न कि केवल शारीरिक बल पर। रामायण में आगे चलकर भरत का चरित्र त्याग और निष्ठा की मिसाल बनता है, जिसकी नींव यहाँ 'सर्वैः समुदितो गुणैः' (सभी गुणों से युक्त) कहकर रखी गई है। 'विष्णु का चौथा भाग' उस पायस के हिस्से को इंगित करता है जो कैकेयी को मिला था।