Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 18SHLOKA: 37
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 18

पितृ शुश्रूषण रता धनुर् वेदे च निष्टिताः ।
अथ राजा दशरथः तेषाम् दार क्रियाम् प्रति ॥१-१८-३७॥

pitṛ śuśrūṣaṇa ratā dhanur vede ca niṣṭitāḥ |
atha rājā daśarathaḥ teṣām dāra kriyām prati ॥1-18-37॥

Translation

Engaged in the service of their father and expert in the science of archery. Then, King Dasharatha, regarding their marriage rites... (began to reflect).

हिंदी अनुवाद

वे पिता की सेवा में रत और धनुर्वेद में निपुण थे। तदनंतर, राजा दशरथ उनके विवाह (दार क्रिया) के संबंध में... (विचार करने लगे)।


English Commentary

The princes have graduated from studentship (Brahmacharya). They are experts in weaponry (Dhanurveda) and grounded in humility through service to the father (Pitru shushrushana). Now, the narrative pivots to the next stage of life: Grihastha (householder). Dasharatha initiates thoughts about their Dara kriya (marriage rites). In the context of royalty, marriage was also a political and dynastic necessity. This verse marks the transition from the princes' education to their adulthood, setting the stage for the arrival of Sage Vishvamitra, whose intervention will indeed lead to their marriage, though not in the way Dasharatha anticipates.

हिंदी टीका

राजकुमारों की शिक्षा पूर्ण हो चुकी है। वे 'धनुर्वेद' (सैन्य विज्ञान) में पारंगत ('निष्ठिताः') हैं और विनयपूर्वक 'पितृ शुश्रूषण' (पिता की सेवा) में लगे हैं। अब राजा दशरथ का ध्यान उनके जीवन के अगले पड़ाव—'दार क्रिया' (विवाह संस्कार)—की ओर जाता है। प्राचीन भारत में विवाह केवल व्यक्तिगत मिलन नहीं, बल्कि गृहस्थाश्रम में प्रवेश और सामाजिक दायित्वों के निर्वहन का माध्यम था। राजा दशरथ, एक जिम्मेदार पिता की भांति, अपने पुत्रों के भविष्य को सुरक्षित करने और वंश परंपरा को आगे बढ़ाने के लिए चिंतित और सक्रिय हैं। यह श्लोक बालकाण्ड में एक नए मोड़ का संकेत देता है।