Srimad Valmiki Ramayana

वियुक्ता पतिना तेन द्विजेन सहचारिणा ।
ताम्र शीर्षेण मत्तेन पत्रिणा सहितेन वै ॥१-२-१२॥
Viyuktā patinā tena dvijena sahacāriṇā |
tāmra śīrṣeṇa mattena patriṇā sahitena vai ॥1-2-12॥
Translation
She (the female Krouncha) was separated from that companion husband, who was a dvija (bird), tāmra-śīrṣa (copper-headed/red-headed), and matta (joyful or intoxicated [with love]).
हिंदी अनुवाद
वह (मादा क्रौंची) अपने उस सहचारी पति से, जो द्विज (पक्षी), ताम्र-शीर्ष (लाल सिर वाला), और मत्त (मस्त या मदमस्त) था, वियुक्त हो गई।
English Commentary
The Poignancy of Separation
This verse further elaborates on the context and cause of the piteous wail described in the previous śloka. Maharishi Valmiki, now immersed in śoka (sorrow), expresses the depth of the female Krounchi's grief by detailing the qualities of her deceased husband. The male Krouncha is remembered here with three key attributes: sahacārī (constant companion), dvija (a bird, literally 'twice-born'), and tāmra-śīrṣa (copper/red-headed) and matta (joyful, intoxicated with love).
These adjectives signify that he was not merely a husband but her inseparable partner and the foundation of her joyous life, marked by beauty (red head) and mirth ('matta'). The term 'matta' (joyous) highlights the mutual love and happiness that filled their life just moments before. Thus, her separation is not just the loss of a spouse, but the sudden and cruel destruction of a complete, blissful companionship. For Maharishi Valmiki, the tragedy of this scene lay not merely in the killing, but in the unjust annihilation of such a joyful shared life. This description also lays the emotional groundwork for the great future narrative of Rama and Sita's separation, where the anguish of losing one's beloved is the central emotional theme.
हिंदी टीका
वियोग का मार्मिक वर्णन
यह श्लोक पिछले श्लोक में वर्णित करुण विलाप की पृष्ठभूमि और कारण को और अधिक स्पष्ट करता है। महर्षि वाल्मीकि, जो अब शोक में लीन हैं, मादा क्रौंची के दुःख की गहराई को उसके पति के गुणों का वर्णन करके व्यक्त करते हैं। नर क्रौंच को यहाँ तीन प्रमुख विशेषताओं के साथ याद किया गया है: सहचारी (हमेशा साथ रहने वाला), द्विज (अर्थात पक्षी, जिसका दो बार जन्म होता है—अंडा और फिर बाहर आना), और ताम्र-शीर्ष तथा मत्त (लाल सिर वाला और मदमस्त)।
ये विशेषण दर्शाते हैं कि वह केवल एक पति नहीं था, बल्कि उसका स्थायी साथी और सौंदर्य से युक्त आनंदमय जीवन का आधार था। 'मत्त' शब्द उनके आपसी प्रेम और आनंद को इंगित करता है, जो क्षण भर पहले तक उनके जीवन में व्याप्त था। इस प्रकार, उसका वियोग केवल पति का बिछोह नहीं, बल्कि एक पूर्ण, आनंदमय सहचर्य का अचानक और क्रूर अंत था। महर्षि वाल्मीकि के लिए इस दृश्य की त्रासदी केवल हत्या में नहीं, बल्कि ऐसे आनंदपूर्ण सहजीवन के अन्यायपूर्ण विनाश में निहित थी। यह वर्णन राम-सीता के वियोग की भविष्य की महान कथा की भावनात्मक नींव भी रखता है, जहाँ प्रिय का बिछोह केंद्रीय भाव है।