Srimad Valmiki Ramayana

मा निषाद प्रतिष्ठां त्वमगमः शाश्वतीः समाः ।
यत्क्रौञ्चमिथुनादेकमवधीः काममोहितम् ॥१-२-१५॥
mā niṣāda pratiṣṭhāṃ tvam agamaḥ śāśvatīḥ samāḥ |
yat krauñcamithunādekam avadhīḥ kāmamohitam ॥1-2-15॥
Translation
Oh Niṣāda (Hunter)! May you never attain repose (or fame/peace) for endless years, because you killed one of the Krouncha pair that was overcome with passion (or love).
हिंदी अनुवाद
हे निषाद! तुझे अनंत काल तक कभी भी शांति (प्रतिष्ठा) न मिले, क्योंकि तूने क्रौंच पक्षियों (सारस) के जोड़े में से एक को मार डाला, जो उस समय काम-क्रीड़ा में मग्न (काम-मोहित) था।
English Commentary
The First Verse of the Ādi Kavya
This verse is considered the first metrical composition (Anuṣṭup chandas) in Indian literature, spontaneously uttered by the revered Sage Valmiki in a surge of compassion and anger. It is the direct evidence of the transition from Śoka (grief) to Śloka (poetry). The Sage directs this utterance as a curse to the Niṣāda (hunter) who killed one of the Krouncha pair.
The central emotion is one of imprecation. 'Mā niṣāda pratiṣṭhām'—May you not attain peace or high regard—is the punishment decreed for one who disrupts an innocent, loving life. The adjective kāma-mohitam (overcome by love/passion) is profoundly poignant; it highlights that the creature was killed during its most joyous moment—absorbed in love and companionship. This killing was an offense not just against a life, but against the principle of love, Dharma, and coexistence. It was from this curse that Valmiki realized his speech was metrical, and it was here that the resolve to compose the epic Rāmāyaṇa was born, with the core intent being the establishment of Dharma against Adharma.
हिंदी टीका
आदि काव्य का प्रथम श्लोक
यह श्लोक भारतीय साहित्य का प्रथम छंद (अनुष्टुप छंद) है, जो महर्षि वाल्मीकि के मुख से करुणा और क्रोध के आवेग में निकला। इसे 'शोक' (दुःख) से 'श्लोक' (काव्य) की उत्पत्ति का प्रमाण माना जाता है। ऋषि ने इस वचन को उस निषाद (शिकारी) को संबोधित किया, जिसने क्रौंच पक्षी के जोड़े में से एक को मार डाला था।
श्लोक का केंद्रीय भाव शाप (अभिशाप) है। 'मा निषाद प्रतिष्ठाम्'—यानी तुम्हें शांति या सम्मान प्राप्त न हो—यह उस व्यक्ति के लिए दंड है जो निर्दोष, प्रेमपूर्ण जीवन को भंग करता है। 'काम-मोहितम्' विशेषण अत्यंत मार्मिक है; यह इंगित करता है कि तुमने उस प्राणी को मारा जो अपने जीवन के सर्वाधिक आनंदमय क्षण में था, प्रेम और सहचर्य में लीन था। यह हत्या केवल एक जीव की नहीं, बल्कि प्रेम, धर्म और सहजीवन के सिद्धांत का उल्लंघन था। इसी शाप से वाल्मीकि को यह ज्ञान हुआ कि उनके मुख से निकली वाणी छंदोबद्ध है, और यहीं से रामायण नामक महाकाव्य की रचना का संकल्प उत्पन्न हुआ, जिसका मूल स्वर अधर्म के विरुद्ध धर्म की स्थापना करना था।