Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 2SHLOKA: 24
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 2

वाल्मीकिः अथ तम् दृष्ट्वा सहसा उत्थाय वाग्यतः ।
प्रान्जलिः प्रयतो भूत्वा तस्थौ परम विस्मितः ॥१-२-२४॥

vālmīkiḥ atha tam dṛṣṭvā sahasā utthāya vāgyataḥ |
prāñjaliḥ prayato bhūtvā tasthau parama vismitaḥ ॥1-2-24॥

Translation

"Then, seeing Him (Brahma), Valmiki immediately rose up in silence. With palms joined in reverence and with a humble mind, he stood there, struck with great astonishment."

हिंदी अनुवाद

फिर, उसे (ब्रह्मा) देखकर, वाल्मीकि तुरंत चुपचाप खड़ा हो गया। उसने reverent हाथों में जोड़कर, विनम्र मन से वहाँ खड़ा हो गया, अत्यन्त आश्चर्यचकित।


English Commentary

This verse from Valmiki Ramayana highlights how the sudden arrival of the Creator, Lord Brahma, overwhelms even a great sage like Valmiki. The term "parama vismitaḥ" emphasizes that this visit was completely unexpected. Sages typically engage in penance for thousands of years to invoke Brahma, but here he arrives uninvited. Upon seeing Brahma, Valmiki's reaction is profound; his silence signifies deep reverence and adds gravitas to the divine presence. According to Vedic etiquette, it is imperative to stand immediately upon the arrival of a superior; Valmiki's prompt action reflects a blend of respect and discipline, underscoring how his entire being—body, speech, and mind—align in veneration.

हिंदी टीका

वाल्मीकि रामायण के इस श्लोक में वर्णित दृश्य हमें दर्शाता है कि कैसे प्रकृति के रचयिता श्री ब्रह्मा का अचानक आगमन एक महान ऋषि वाल्मीकि को भी अचंभित कर देता है।"परम विस्मितः" शब्द यह दर्शाता है कि यह आगमन अप्रत्याशित था। साधक सामान्यतः हजारों वर्षों की तपस्या करता है अपना इष्ट देवता को आमंत्रित करने के लिए, लेकिन यहाँ ब्रह्मा बिना किसी निमंत्रण के आए। जब वाल्मीकि ने उन्हें देखा, तब उनकी प्रतिक्रिया अद्भुत थी। उनका चुप रहना उनके सामने आई दिव्य उपस्थिति के प्रति गहरी विनम्रता को दर्शाता है। वैदिक संस्कृति में उच्च व्यक्तियों (या मेहमानों) के आगमन पर तुरंत खड़ा होना सम्मान का प्रतीक है।