Srimad Valmiki Ramayana

वृत्तं कथय धीरस्य यथा ते नारदाच्छ्रुतम् ।
रहस्यं च प्रकाशं च यद्वृत्तं तस्य धीमतः ॥ ॥१-२-३३॥
vṛttaṃ kathaya dhīrasya yathā te nāradācchrutam |
rahasyaṃ ca prakāśaṃ ca yadvṛttaṃ tasya dhīmataḥ ॥1-2-33॥
Translation
Narrate the history/conduct of that steadfast one (Rama) just as you have heard it from Narada. Narrate whatever happened to that wise one, encompassing both that which is secret (private) and that which is open (public).
हिंदी अनुवाद
हे मुने! आपने नारद जी से जैसा सुना है, उस धीर (धैर्यशाली) श्री राम का वैसा ही चरित्र वर्णन कीजिये। उस बुद्धिमान राम का जो वृत्तांत (चरित्र) गुप्त (रहस्य) है और जो प्रकट (सबके सामने) है, उन सबका वर्णन कीजिये।
English Commentary
In this verse, Lord Brahma expands the scope of Sage Valmiki's commission, elevating the Ramayana from a mere historical recounting to a divinely inspired revelation. Brahma instructs the sage to narrate the life of the 'steadfast' (Dhirasya) Rama exactly as he had heard the summary from Sage Narada, but with a crucial addition: he must include both the 'Prakasham' (public/manifest) and the 'Rahasyam' (secret/unmanifest) aspects of the story. This distinction is significant; while 'public' refers to known events like the exile or battles, 'secret' refers to the private conversations, inner thoughts, and intimate moments shared between Rama and Sita that no ordinary observer could witness. Implicit in this command is the bestowal of omniscience upon Valmiki—a divine vision that would allow him to see the past as clearly as a fruit in his palm. By emphasizing Rama's wisdom ('Dhimatah') and steadfastness, Brahma guides Valmiki to focus on the internal strength and moral intellect that guided Rama through both his public trials and private tribulations.
हिंदी टीका
इस श्लोक में सृष्टिकर्ता ब्रह्मा जी, महर्षि वाल्मीकि को रामायण लेखन की व्यापकता और गहराई के विषय में निर्देश दे रहे हैं। यहाँ ब्रह्मा जी स्पष्ट करते हैं कि वाल्मीकि को केवल उन्हीं घटनाओं का वर्णन नहीं करना है जो लोक-प्रसिद्ध हैं, अपितु उन्हें 'रहस्यम्' (गुप्त) और 'प्रकाशम्' (प्रकट) दोनों पहलुओं को उजागर करना है। 'प्रकाशम्' से तात्पर्य उन घटनाओं से है जो सबके सामने घटित हुईं (जैसे युद्ध या राज्याभिषेक), जबकि 'रहस्यम्' का अर्थ उन अत्यंत निजी क्षणों, एकांत वार्ताओं और आंतरिक भावनाओं से है जो श्री राम, सीता और लक्ष्मण के मध्य घटित हुईं और जिन्हें अन्य किसी ने नहीं देखा। यह निर्देश परोक्ष रूप से वाल्मीकि को प्राप्त होने वाली उस दिव्य दृष्टि का संकेत है, जिससे वे उन गुप्त प्रसंगों को भी प्रत्यक्ष देख सकेंगे। ब्रह्मा जी यहाँ श्री राम के लिए 'धीरस्य' (धैर्यवान) और 'धीमतः' (बुद्धिमान) विशेषणों का प्रयोग करते हैं, जो यह दर्शाता है कि वाल्मीकि को राम के चरित्र के उस पक्ष को उभारना है जो सुख-दुःख में अविचल रहता है और धर्म-संकटों में विवेक का प्रयोग करता है।