Srimad Valmiki Ramayana

तावत् रामायण कथा लोकेषु प्रचरिष्यति ।
यावत् रामस्य च कथा त्वत् कृता प्रचरिष्यति ॥१-२-३७॥
tāvat rāmāyaṇa kathā lokeṣu pracariṣyati |
yāvat rāmasya ca kathā tvat kṛtā pracariṣyati ॥1-2-37॥
Translation
As long as the story of the Ramayana does not spread in this world, the story of Rama will not spread that you have created.
हिंदी अनुवाद
जब तक रामायण की कथा इस लोकों में प्रचरित नहीं होती, तब तक राम की कथा आपके द्वारा नहीं प्रचलित होगी।
English Commentary
This verse conveys an incredible sense of reverence and devotion towards Lord Rama. It explicitly states that as long as the story of the Ramayana does not spread in this world, the story of Rama, which you have created, will not propagate. This implies that the glory and narrative of Lord Rama inspire the universe. Understanding this, we must also recognize that the Ramayana is not merely a poem but a testament to the art of living and devotion. The narrative of the Ramayana imparts messages of love, Dharma, and justice to society. Therefore, it is essential to propagate this tale so that more people can comprehend Lord Rama's teachings and apply them in their lives.
हिंदी टीका
इस श्लोक में भगवान राम के प्रति अद्भुत श्रद्धा और भक्ति का इशारा किया गया है। यहाँ स्पष्ट रूप से कहा गया है कि जब तक रामायण की कथा इस संसार में फैलेगी नहीं, तब तक राम की कथा आपके द्वारा प्रचारित नहीं होगी। इससे यह संकेत मिलता है कि भगवान राम की महिमा और कथा विश्व को प्रेरित करती है। इसे समझते हुए, हमें यह भी ध्यान रखना चाहिए कि रामायण केवल एक काव्य नहीं है, बल्कि यह जीवन की कला और भक्तिभाव का प्रमाण है। रामायण की कथा समाज में प्रेम, धर्म, और न्याय का संदेश देती है। अतः यह आवश्यक है कि इस कथा का प्रचार किया जाए ताकि भगवान राम की शिक्षाओं को अधिक से अधिक लोग समझ सकें और अपने जीवन में लागू कर सकें।