Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 20SHLOKA: 2
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 20

ऊन षोडश वर्षो मे रामो राजीव लोचनः ।
न युद्ध योग्यताम् अस्य पश्यामि सह राक्षसैः ॥ ॥१-२०-२॥

Ūna ṣoḍaśa varṣo me rāmo rājīva locanaḥ । Na yuddha yogyatām asya paśyāmi saha rākṣasaiḥ ॥ ॥1-20-2॥

Translation

My lotus-eyed Rama is less than sixteen years of age. I do not see in him the ability to fight against the Rakshasas.

हिंदी अनुवाद

मेरा कमल नयन राम अभी पूरे सोलह वर्ष का भी नहीं हुआ है (वह सोलह से कम है)। मैं राक्षसों के साथ युद्ध करने में उसकी योग्यता नहीं देखता हूँ।


English Commentary

This is a pivotal verse regarding the chronology of the Ramayana. Dasharatha pleads that Rama is Una Sodasa Varsha—literally "less than sixteen years old." He juxtaposes Rama’s tender, lotus-eyed appearance against the brutality required for war. Dasharatha is arguing from a pragmatic, military standpoint: a boy who hasn't even reached the age of majority (16 being the age a Kshatriya usually dons armor) is unfit to battle supernatural demons. He is trying to disqualify Rama based on technical ineligibility due to age.

हिंदी टीका

यह रामायण के सबसे ऐतिहासिक और चर्चित श्लोकों में से एक है। 'ऊन षोडश वर्षो' (सोलह वर्ष से कम) राम की आयु को स्पष्ट करता है। दशरथ का तर्क है कि राम अभी बच्चे हैं, सुकुमार हैं ('राजीव लोचनः'), और राक्षस मायावी तथा क्रूर हैं। दशरथ यह मानने को तैयार नहीं हैं कि उनका किशोर पुत्र, जिसने अभी युद्ध का अनुभव नहीं लिया है, वह मारीच और सुबाहु जैसे खूंखार राक्षसों का सामना कर सकता है। यह पिता का तर्क है जो अपने पुत्र की कोमलता को उसकी कमजोरी मानता है।