Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 22SHLOKA: 16
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 22

एतत् विद्या द्वये लब्धे न भवेत् सदृशः तव ।
बला च अतिबला चैव सर्व ज्ञानस्य मातरौ ॥ ॥१-२२-१६॥

Etat vidyā dvaye labdhe na bhavet sadṛśaḥ tava । Balā ca atibalā caiva sarva jñānasya mātarau ॥ ॥1-22-16॥

Translation

"Once you have obtained these two sciences, there shall be none equal to you. Indeed, Bala and Atibala are the mothers of all knowledge."

हिंदी अनुवाद

"इन दो विद्याओं (बला और अतिबला) को प्राप्त कर लेने पर तुम्हारे समान कोई नहीं होगा। ये बला और अतिबला विद्याएं समस्त ज्ञान की माताएं हैं।"


English Commentary

The description of these mantras as the "mothers of all knowledge" (sarva jnanasya matarau) is profound. It suggests that Bala and Atibala are foundational energies that give birth to other forms of wisdom. They are the root of spiritual and mental clarity. Vishwamitra elevates these mantras from mere magical spells to the status of maternal, nourishing forces that sustain the seeker's entire existence.

हिंदी टीका

यहाँ इन मंत्रों को "सर्व ज्ञानस्य मातरौ" (सारे ज्ञान की माताएं) कहा गया है। इसका अर्थ है कि ये विद्याएं केवल शारीरिक शक्ति ही नहीं देतीं, बल्कि आध्यात्मिक और बौद्धिक ज्ञान का स्रोत भी हैं। जैसे माता बच्चे का पोषण करती है, वैसे ही ये विद्याएं साधक की चेतना का पोषण करती हैं। विश्वामित्र राम को बता रहे हैं कि वे उन्हें केवल हथियार नहीं, बल्कि ज्ञान का मूल स्रोत सौंप रहे हैं।