Srimad Valmiki Ramayana

अनङ्ग इति विख्यातः तदा प्रभृति राघव ।
स च अङ्ग विषयः श्रीमान् यत्र अंगम् स मुमोच ह ॥ ॥१-२३-१४॥
anaṅga iti vikhyātaḥ tadā prabhṛti rāghava |
sa ca aṅga viṣayaḥ śrīmān yatra aṃgam sa mumoca ha ॥1-23-14॥
Translation
O Raghava! From that time forward, he became renowned as 'Ananga' (the Bodiless). And that prosperous region where he gave up his body became known as the 'Anga' province.
हिंदी अनुवाद
हे राघव! तभी से वह 'अनंग' नाम से विख्यात हुआ। जहाँ उसने अपने अंग (शरीर) त्यागे थे, वह सुंदर देश 'अंग' (अंग देश) के नाम से प्रसिद्ध हुआ।
English Commentary
This verse provides the etymology of the name 'Ananga' and the mythological origin of the 'Anga' region (parts of modern-day Bihar and Bengal). 'Ananga' translates to 'limbless' or 'bodiless.' Vishwamitra explains the historical significance of the land they are traversing. It is a blend of geography and mythology, illustrating that ancient Indian place names often carry deep historical or divine significance derived from such events.
हिंदी टीका
यह श्लोक 'अनंग' शब्द की व्युत्पत्ति और प्राचीन भारत के 'अंग देश' (वर्तमान बिहार और बंगाल का हिस्सा) के नामकरण की पौराणिक पृष्ठभूमि देता है। 'अनंग' का अर्थ है बिना अंगों वाला। विश्वामित्र राम को उस स्थान का ऐतिहासिक महत्व बता रहे हैं जहाँ वे खड़े हैं। यह कथा भूगोल और पुराण का सुंदर मिश्रण है, जो सिद्ध करती है कि भारतीय तीर्थों के नाम अकारण नहीं हैं, बल्कि उनके पीछे गहरा इतिहास है।