Srimad Valmiki Ramayana

कौसल्या सुप्रजा राम पूर्वा संध्या प्रवर्तते ।
उत्तिष्ठ नर शार्दूल कर्तव्यम् दैवमाह्निकम् ॥ ॥१-२३-२॥
Kausalyā suprajā rāma pūrvā sandhyā pravartate । Uttiṣṭha nara śārdūla kartavyam daivamāhnikam ॥ ॥1-23-2॥
Translation
"O Rama, noble son of Kausalya! The dawn is breaking in the East. Arise, O tiger among men! The divine daily duties (morning rituals) must be performed."
हिंदी अनुवाद
"हे कौसल्या के सुपुत्र राम! पूर्व दिशा में उषाकाल (सवेरा) हो रहा है। हे पुरुष सिंह (नरशार्दूल)! उठिए, नित्य किए जाने वाले दैवीय आह्निक (प्रातः संध्या-वंदन आदि) का अनुष्ठान कीजिए।"
English Commentary
This is arguably the most famous verse of the Valmiki Ramayana, widely recited today as the opening of the Suprabhatam (morning awakening hymn) in temples. Vishwamitra wakes Rama not just as a prince, but as a disciplined student. By addressing him as Kausalya supraja (noble offspring of Kausalya), the Sage honors the mother who gave birth to such a gem. The term Nara-shardula (tiger among men) invokes strength and valor required for the day's mission immediately upon waking.
हिंदी टीका
यह रामायण का सबसे प्रसिद्ध श्लोक है, जिसका उपयोग आज भी "वेंकटेश्वर सुप्रभातम" के रूप में भगवान को जगाने के लिए किया जाता है। विश्वामित्र राम को "कौसल्य सुप्रजा" (कौसल्या की उत्तम संतान) कहकर संबोधित करते हैं, जो माता के संस्कारों को श्रेय देने का प्रतीक है। "नर शार्दूल" (पुरुषों में बाघ) का संबोधन उन्हें दिन की चुनौतियों के लिए तैयार करने हेतु है। यह श्लोक 'ब्रह्म मुहूर्त' में उठने और अनुशासन के पालन का आदर्श स्थापित करता है।