Srimad Valmiki Ramayana

ब्रह्मणा नरशार्दूल तेन इदम् मानसम् सरः ।
तस्मात् सुस्राव सरसः सा अयोध्याम् उपगूहते ॥ ॥१-२४-९॥
brahmaṇā naraśārdūla tena idam mānasam saraḥ |
tasmāt susrāva sarasaḥ sā ayodhyām upagūhate ॥1-24-9॥
Translation
"O Tiger among men! Created by Brahma, this is the 'Manasa' lake. The river that flowed forth from that lake embraces Ayodhya."
हिंदी अनुवाद
"हे नरशार्दूल! ब्रह्मा द्वारा (मन से निर्मित होने के कारण) यह 'मानस सरोवर' कहलाता है। उस सरोवर से जो नदी निकली (सुस्राव), वह सरयू है जो अयोध्या को अपनी गोद में लेती है (चारों ओर से घेरती है)।"
English Commentary
This verse links the distant Himalayan lake Manasarovar to Rama's home, Ayodhya. The river Sarayu is said to originate from this mind-born lake of Brahma. The word "Upaguhate" (embraces/encircles) poetically describes how the Sarayu flows around Ayodhya. Vishwamitra explains that the crashing sound is the confluence of this holy Sarayu with the Ganga.
हिंदी टीका
यहाँ सरयू नदी का उद्गम मानसरोवर से बताया गया है। "सुस्राव" का अर्थ है अच्छी तरह बहना या निकलना। विश्वामित्र राम को याद दिलाते हैं कि यह वही नदी है जो उनकी अपनी नगरी, अयोध्या, को "उपगूहते" (आलिंगन करती है/घेरती है)। यह ध्वनि उसी सरयू और गंगा के संगम की है। राम को "नरशार्दूल" (नरों में बाघ/श्रेष्ठ) कह कर संबोधित किया गया है।