Srimad Valmiki Ramayana

तत् सर्वं तत्त्वतो दृष्ट्वा धर्मेण स महामतिः ।
अभिरामस्य रामस्य तत् सर्वं कर्तुमुद्यतः ॥१-३-७॥
tat sarvaṃ tattvato dṛṣṭvā dharmeṇa sa mahāmatiḥ । abhirāmasya rāmasya tat sarvaṃ kartumudyataḥ ॥1-3-7॥
Translation
Having perceived all that in its true essence through the power of Dharma, that wise Sage (Valmiki) prepared to compose the entire narrative of the delightful Rama.
हिंदी अनुवाद
धर्मबल के द्वारा उस सब (वृत्तांत) को यथार्थ रूप से देखकर, उन महाबुद्धिमान (मुनि वाल्मीकि) ने सबके मन को रमाने वाले (अभिराम) श्री राम के उस सम्पूर्ण चरित्र को (काव्य का रूप देने के लिए) रचने का उद्यम किया।
English Commentary
This verse marks the pivotal transition from internal visualization to external creation. After witnessing the entire history tattvatah (in absolute reality) through spiritual insight, Sage Valmiki becomes udyatah (ready/active) to compose the epic. He is referred to as Mahamatih (of great intellect), acknowledging that while spiritual vision requires purity, translating that vision into a structured, metrical poem requires immense intellectual capability and artistic genius. The epithet used for Rama here is Abhiramasya—'the delightful' or 'the one who pleases all.' This suggests that the central theme of the work is not just the prowess of a king, but the captivating charm and moral beauty of Rama that brings joy to the world. The verse confirms that the Ramayana is a deliberate, divinely inspired composition based on observed truth, ready to be gifted to humanity.
हिंदी टीका
यह श्लोक महर्षि वाल्मीकि की भूमिका को 'द्रष्टा' (देखने वाला) से 'स्रष्टा' (रचने वाला) में परिवर्तित होते हुए दिखाता है। योगबल से संपूर्ण घटनाक्रम को 'तत्त्वतः' (जैसा वास्तव में हुआ) देखने के बाद, अब वे उसे काव्य रूप देने के लिए 'उद्यतः' (तैयार) हुए। यहाँ मुनि के लिए 'महामतिः' (विशाल बुद्धि वाले) शब्द का प्रयोग सार्थक है, क्योंकि देखी हुई दिव्य घटनाओं को लौकिक भाषा और छंदों में उतारने के लिए असाधारण प्रतिभा की आवश्यकता होती है। श्री राम के लिए यहाँ 'अभिरामस्य' विशेषण का प्रयोग किया गया है, जिसका अर्थ है 'जो अत्यंत मनोहर और आनंददायक हैं'। यह दर्शाता है कि वाल्मीकि जी जिस काव्य की रचना करने जा रहे हैं, वह केवल युद्धों का इतिहास नहीं, बल्कि एक ऐसे व्यक्तित्व की गाथा है जो 'अभिराम' है—अर्थात जो श्रोताओं के मन को हरने वाला और शांति प्रदान करने वाला है। यहीं से रामायण के लेखन का वास्तविक कार्य आरम्भ होता है।