Srimad Valmiki Ramayana

स यथा कथितम् पूर्वम् नारदेन महात्मना ।
रघु वंशस्य चरितम् चकार भगवान् मुनिः ॥१-३-९॥
sa yathā kathitam pūrvam nāradena mahātmanā |
raghu vaṃśasya caritam cakāra bhagavān muniḥ ॥1-3-9॥
Translation
Just as it was narrated previously by the great-souled Narada, the revered sage (Valmiki) composed the life story (history) of the Raghu dynasty.
हिंदी अनुवाद
जैसा कि पहले महान आत्मा नारद द्वारा कहा गया था, भगवान् मुनि ने रघु वंश की जीवनी का निर्माण किया।
English Commentary
This verse indicates how Valmiki composed the Ramayana. It is clear that he is expanding on truths previously narrated by Narada. In confirming what Narada had stated earlier, Valmiki intricately weaves the history of the Raghu dynasty. This is not just the story of Rama, but also a glorification of his ancestors. It illustrates a beautiful blend of creativity and knowledge that reflects Valmiki's divinity. The titles 'Bhagavan' and 'Muni' underline his elevated status.
हिंदी टीका
इस श्लोक में हमें यह बताया गया है कि कैसे वाल्मीकि ने रामायण की रचना की। यह स्पष्ट है कि वह इस काव्य में पहले से बताए गए तथ्यों का विस्तार कर रहे हैं। नारद मुनि ने जो कुछ पहले कहा, उसकी पुष्टि करते हुए, वाल्मीकि रघु वंश के इतिहास को बुनते हैं। यह न केवल राम की कहानी है, बल्कि उनके पूर्वजों की महानता का भी गुणगान है। यह रचनात्मकता और ज्ञान का एक सुंदर मिश्रण है, जो वाल्मीकि की महिमा को दर्शाता है। श्लोक के अंत में भगवान और मुनि की उपाधि से यह स्पष्ट होता है कि वह कितने दिव्य हैं।