Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 32SHLOKA: 4
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 32

तान् उवाच कुशः पुत्रान् धर्मिष्ठान् सत्यवादिनः ।
क्रियताम् पालनम् पुत्रा धर्म प्राप्यथ पुष्कलम् ॥ ॥१-३२-४॥

Tān uvāca kuśaḥ putrān dharmiṣṭhān satyavādinaḥ । Kriyatām pālanam putrā dharma prāpyatha puṣkalam ॥ ॥1-32-4॥

Translation

Kusha spoke to those sons, who were devoted to righteousness and truthful in speech: "O Sons, engage in the protection (governance) of the subjects and thereby obtain abundant merit."

हिंदी अनुवाद

राजा कुश ने अपने उन धर्मपरायण और सत्यवादी पुत्रों से कहा—"हे पुत्रों! तुम प्रजा का पालन करो और इस प्रकार विपुल (पुष्कल) धर्म (पुण्य) प्राप्त करो।"


English Commentary

The patriarch Kusha gives his mandate to his sons. He directs them to Pālanam (protection/governance). In the Vedic worldview, the legitimacy of a king comes from his ability to protect the subjects. Kusha explicitly links governance to spiritual merit (Dharma). He tells them that by ruling well, they will acquire Pushkalam Dharma (abundant/full merit). This reflects the ideal of Rajarshi (Royal Sage) culture, where political administration is seen as a path to spiritual evolution. The sons are already qualified as Satyavādinaḥ (truth-speakers), making them fit for this high responsibility.

हिंदी टीका

पिता का आदेश जीवन का उद्देश्य निर्धारित करता है। राजा कुश अपने पुत्रों को भोग या विलास के लिए नहीं, बल्कि 'पालनम्' (प्रजा की रक्षा) के लिए प्रेरित करते हैं। भारतीय राजधर्म में, राजा का मुख्य कार्य प्रजा का रक्षण है, और यही उसके लिए 'धर्म' और मोक्ष का साधन है। 'धर्म प्राप्यथ पुष्कलम्'—प्रजा पालन से ही राजा को सर्वाधिक पुण्य मिलता है, यज्ञों से भी अधिक। कुश अपने पुत्रों को 'सत्यवादिनः' (सत्य बोलने वाले) जानते हैं, इसलिए वे उन्हें यह जिम्मेदारी सौंपते हैं। यह श्लोक 'राज्य' की अवधारणा को 'सेवा' और 'धर्म' के रूप में प्रस्तुत करता है।