Srimad Valmiki Ramayana

कुशस्य वचनम् श्रुत्वा चत्वारो लोक सत्तमाः ।
निवेशम् चक्रिरे सर्वे पुराणाम् नृ वराः तदा ॥ ॥१-३२-५॥
Kuśasya vacanam śrutvā catvāro loka sattamāḥ । Niveśam cakrire sarve purāṇām nṛ varāḥ tadā ॥ ॥1-32-5॥
Translation
Having heard the words of Kusha, those four best among men established four cities at that time.
हिंदी अनुवाद
कुश के वचन सुनकर, उन चारों नरश्रेष्ठों (लोकसत्तम) ने उस समय चार नगरियों (पुरियों) का निर्माण (निवेश) किया।
English Commentary
Acting upon their father's directive, the four sons initiate a phase of nation-building. The phrase Niveśam cakrire (made settlements/foundations) refers to the founding of capital cities. This marks the transition from a nomadic or ashram-based life to settled urban civilization. The sons are called Loka sattamāḥ (best in the world), indicating their competence in executing this massive task. This verse sets the stage for the political geography of the Gangetic plain, explaining the origins of key ancient cities that Rama would be familiar with.
हिंदी टीका
पिता की आज्ञा शिरोधार्य कर चारों भाई कर्म में जुट गए। 'निवेशम् चक्रिरे' का अर्थ है उन्होंने बस्तियाँ बसाईं या नगर स्थापित किए। यह प्राचीन भारत में शहरीकरण (urbanization) की प्रक्रिया को दर्शाता है। जंगल साफ करके, संसाधन जुटाकर राज्य स्थापित करना एक बड़ा उद्यम था। 'नृ वराः' (मनुष्यों में श्रेष्ठ) और 'लोक सत्तमाः' (लोक में उत्तम) विशेषण बताते हैं कि वे सक्षम शासक थे। यह श्लोक सभ्यता के विस्तार का सूचक है—तपस्वी पिता के पुत्र अब निर्माता बन गए हैं।