Srimad Valmiki Ramayana

तस्याः प्रसन्नो ब्रह्मर्षिर् ददौ ब्राह्मम् अनुत्तमम् ।
ब्रह्मदत्त इति ख्यातम् मानसम् चूलिनः सुतम् ॥ ॥१-३३-१८॥
Tasyāḥ prasanno brahmarṣir dadau brāhmam anuttamam |
Brahmadatta iti khyātam mānasam cūlinaḥ sutam ॥1-33-18॥
Translation
The Brahmarshi, pleased with her, gave her an excellent son endowed with Brahma-tejas. He was known as Brahmadatta, the mind-born son of Chuli.
हिंदी अनुवाद
उस पर प्रसन्न होकर ब्रह्मर्षि (चूली) ने उसे एक श्रेष्ठ 'ब्राह्म' पुत्र प्रदान किया। वह 'ब्रह्मदत्त' नाम से विख्यात हुआ और चूली का 'मानस पुत्र' कहलाया।
English Commentary
The Sage fulfills the wish. Crucially, the son is described as mānasam (mind-born), confirming that the conception was immaculate, born of the Sage's mental intent rather than physical union. The boy is named Brahmadatta (Given by Brahma/Sage). He is described as anuttamam (unsurpassed). This verse establishes Brahmadatta's semi-divine origin, making him a worthy match for the daughters of King Kushanabha. It reinforces the theme that true power in this narrative comes from asceticism (Tapas), capable of creating life itself.
हिंदी टीका
ऋषि चूली ने सोमदा की प्रार्थना स्वीकार की। 'मानसम्' शब्द यहाँ निर्णायक है—ऋषि ने मन से संकल्प करके पुत्र उत्पन्न किया, जिससे उनका ब्रह्मचर्य खंडित नहीं हुआ। पुत्र का नाम 'ब्रह्मदत्त' रखा गया, जिसका अर्थ है 'ब्रह्म (ऋषि) द्वारा दिया गया'। वह 'अनुत्तमम्' (श्रेष्ठ) था। यह वही ब्रह्मदत्त है जो आगे चलकर कुशनाभ की सौ पुत्रियों का उद्धार (विवाह द्वारा) करेगा। यहाँ ऋषि की अमोघ शक्ति का दर्शन होता है। बिना भौतिक संपर्क के केवल संकल्प मात्र से जीवन की उत्पत्ति भारतीय दर्शन में मन की शक्ति (Mental Power) की चरम सीमा को दर्शाती है।