Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 33SHLOKA: 3
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 33

पितृमत्यः स्म भद्रम् ते स्वच्छन्दे न वयम् स्थिताः ।
पितरम् नो वृणीष्व त्वम् यदि नो दास्यते तव ॥ ॥१-३३-३॥

Pitṛmatyaḥ sma bhadram te svacchande na vayam sthitāḥ |
Pitaram no vṛṇīṣva tvam yadi no dāsyate tava ॥1-33-3॥

Translation

May prosperity be yours! We are under the protection of our father; we are not independent to act as we please. You should approach our father and ask for us; only if he gives us to you [shall we be yours].

हिंदी अनुवाद

हमारा आपका कल्याण हो! हम पिता के संरक्षण में हैं (सनाथ हैं), हम स्वतंत्र (स्वच्छन्द) नहीं हैं। आप हमारे पिता से हमारे लिए प्रार्थना (याचना) करें, यदि वे हमें आपको सौंप देंगे [तभी हम आपकी हो सकता हैं]।


English Commentary

This verse beautifully illustrates the cultural values of modesty and filial obedience. Even in the face of Vayu's overwhelming power and advances, the daughters maintain their composure and adherence to social norms. By stating they are pitṛmatyaḥ (having a father), they assert they are not unprotected or free to act on whim (svacchande). They direct Vayu to follow the proper protocol of marriage—asking the father for their hands. This response serves a dual purpose: it is a polite rejection of illicit advances and a reaffirmation of their father's authority. It underscores that for noble characters, personal desire is subordinate to family honor and the sanctity of traditional rites like Kanyadan.

हिंदी टीका

यह श्लोक भारतीय संस्कृति में कन्याओं की मर्यादा और पितृ-सत्तात्मक सम्मान का उत्कृष्ट उदाहरण है। वायु के प्रलोभन के समक्ष भी, कुशनाभ की पुत्रियाँ अपने संस्कारों को नहीं त्यागतीं। 'पितृमत्यः स्म' कहकर वे यह स्पष्ट करती हैं कि वे अनाथ नहीं हैं; उनका एक रक्षक है। वे अपनी स्वतंत्रता का दुरुपयोग कर 'स्वच्छन्द' (मनमाना आचरण) नहीं करना चाहतीं। वे वायु को विवाह की उचित प्रक्रिया (कन्यादान) का स्मरण दिलाती हैं। यह कूटनीतिक और धर्मसम्मत उत्तर है—वे सीधे मना भी नहीं कर रही हैं, बल्कि निर्णय का अधिकार अपने पिता को दे रही हैं, जो यह सिद्ध करता है कि वे कामवासना के वशीभूत न होकर धर्म और कुल की मर्यादा को सर्वोपरि मानती हैं।