Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 4SHLOKA: 23
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 4

ताभ्याम् ददौ तदा हृष्टः कुठारम् अपरो मुनिः ।
काषायम् अपरो वस्त्रम् चीरम् अन्यो ददौ मुनिः ॥१-४-२३॥

tābhyām dadau tadā hṛṣṭaḥ kuṭhāram aparo muniḥ |
kāṣāyam aparo vastram cīram anyo dadau muniḥ ॥1-4-23॥

Translation

Then, a delighted sage gave them an axe. Another gave a saffron-colored garment, and yet another sage bestowed a strip of bark-cloth (often used for tying matted hair).

हिंदी अनुवाद

तब किसी अन्य मुनि ने हर्षित होकर उन दोनों को कुठार (कुल्हाड़ी) दिया। किसी दूसरे ने गेरुआ वस्त्र (काषाय) दिया और किसी अन्य मुनि ने (जटा बाँधने के लिए) चीर (वल्कल की पट्टी या वस्त्र का टुकड़ा) भेंट किया।


English Commentary

This verse continues the enumeration of ascetic gifts presented to Kusha and Lava, reflecting the overflowing joy ('hṛṣṭaḥ') of the sages. The items mentioned here are deeply symbolic of the hermitage lifestyle. The 'kuṭhāram' (axe) is a vital tool for an ascetic to gather firewood for the sacred fire rituals (Yajna). By gifting such a utilitarian object, the sage is sharing the means of his religious service. The 'kāṣāyam' (saffron garment) and 'cīram' (cloth or bark strip often used to tie matted hair) are insignias of renunciation. By offering these specific items, the sages are not treating the boys as mere children or entertainers, but acknowledging them as worthy bearers of the ascetic tradition. The commentary highlights the power of the Ramayana: it evokes such spiritual ecstasy that the listeners strip themselves of their few worldly necessities to honor the reciters who have brought the divine story to life.

हिंदी टीका

यह श्लोक ऋषियों द्वारा लव और कुश को दी जा रही भेंट की शृंखला का अगला चरण है। यहाँ वर्णित वस्तुएं—'कुठार' (कुल्हाड़ी), 'काषाय वस्त्र' (गेरुआ कपड़ा), और 'चीर'—वनवासी जीवन की कठोरता और साधुता की प्रतीक हैं। एक ऋषि के लिए कुठार केवल एक औजार नहीं, बल्कि समिधा (यज्ञ की लकड़ी) लाने का साधन है, जो उनके दैनिक अग्निहोत्र के लिए अनिवार्य है। ऐसी अत्यंत उपयोगी वस्तु का दान करना ऋषि की अगाध प्रसन्नता ('हृष्टः') को दर्शाता है। गेरुआ वस्त्र वैराग्य का चिह्न है। इन वस्तुओं को देकर ऋषिगण मानो उन राजकुमारों को वनवासी तपस्वी के रूप में स्वीकार कर रहे हैं और उन्हें अपनी आध्यात्मिक विरासत सौंप रहे हैं। यह प्रसंग सिद्ध करता है कि रामायण का गान केवल मनोरंजन नहीं, बल्कि एक ऐसा आध्यात्मिक यज्ञ था जिसमें श्रोता अपना सर्वस्व दक्षिणा के रूप में देने को आतुर थे।