Srimad Valmiki Ramayana

परम् कवीनाम् आधारम् समाप्तम् च यथा क्रमम् ।
अभिगीतम् इदम् गीतम् सर्व गीतेषु कोविदौ ॥१-४-२७॥
param kavīnām ādhāram samāptam ca yathā kramam |
abhigītam idam gītam sarva gīteṣu kovidau ॥1-4-27॥
Translation
This song acts as the supreme foundation for (future) poets, and it is complete, following the correct chronological sequence. It has been sung beautifully by these two who are experts in all forms of music.
हिंदी अनुवाद
यह (रामायण गान) भावी कवियों के लिए परम आधार (प्रेरणा का स्रोत) है, और यह क्रमानुसार सम्पूर्ण कथा को समाहित किए हुए है। समस्त प्रकार की संगीत विद्या में निपुण उन दोनों (कुश और लव) ने इसे अत्यंत सुंदरता से गाया है।
English Commentary
In this verse, the sages identify the Ramayana as a seminal work of literature. By describing it as 'Kavīnām ādhāram' (the foundation for poets), they prophetically acknowledge that this epic will serve as the primary source material (Upajivya Kavya) for all future poets. History confirms this, as later literary giants like Kalidasa and Tulsidas based their masterpieces on this text. The phrase 'samāptam ca yathā kramam' highlights the narrative's structural integrity—it is a comprehensive and chronologically ordered history, not a disjointed collection of folklore. Furthermore, by referring to Kusha and Lava as 'Kovidau' (experts/learned ones), the sages recognize that the boys possessed technical mastery over the science of music, not just natural talent. This verse establishes the Ramayana as the standard-bearer for all poetic composition.
हिंदी टीका
इस श्लोक में ऋषियों ने रामायण के ऐतिहासिक और साहित्यिक महत्व को पहचाना है। उन्होंने इस काव्य को 'कवीनाम् आधारम्' कहा, जो एक भविष्यवाणी सिद्ध हुई; रामायण वास्तव में 'उपजीव्य काव्य' बना, जिस पर कालिदास, भवभूति और तुलसीदास जैसे महान कवियों ने अपने ग्रंथों की रचना की। 'समाप्तम् च यथा क्रमम्' का अर्थ है कि यह कोई खंडित कथा नहीं, बल्कि एक पूर्ण और सुव्यवस्थित इतिहास है जो घटनाओं को सही क्रम में प्रस्तुत करता है। यहाँ ऋषियों ने लव और कुश की प्रशंसा केवल उनकी मधुर आवाज के लिए नहीं की, बल्कि उन्हें 'कोविदौ' (विद्वान या विशेषज्ञ) कहा, जो यह दर्शाता है कि वे संगीत शास्त्र (मार्ग और देशी संगीत) की बारीकियों के पूर्ण ज्ञाता थे। यह श्लोक रामायण को 'आदि-काव्य' (प्रथम काव्य) के रूप में स्थापित करता है जो भविष्य के समस्त साहित्य का मूल है।