Srimad Valmiki Ramayana

भगीरथः तु राजर्षिः धार्मिको रघुनंदन ।
अनपत्यो महाराजः प्रजा कामः स च प्रजाः ॥ ॥१-४२-११॥
Bhagīrathaḥ tu rājarṣiḥ dhārmiko raghunaṃdana । Anapatyo mahārājaḥ prajā kāmaḥ sa ca prajāḥ ॥ ॥1-42-11॥
Translation
O Scion of the Raghu dynasty! The righteous royal sage Bhagiratha was childless. The great King desired progeny and [longed for the liberation of] his subjects (ancestors).
हिंदी अनुवाद
हे रघुनंदन! परम धार्मिक राजर्षि भगीरथ संतानहीन थे। वे महाराज (संतान प्राप्ति की इच्छा) और अपनी प्रजा (पितरों) के उद्धार की कामना रखते थे।
English Commentary
Bhagiratha is introduced with the exalted title of Rajarshi (Royal Sage), indicating that even while ruling, he possessed the detachment and spiritual depth of a sage. The verse presents his existential crisis: he was anapatya (childless). In the Vedic worldview, childlessness is a significant obstacle, as it breaks the line of ancestral offerings. The phrase prajā kāmaḥ signifies his desire for an heir to continue the lineage. However, implicit in this desire—and explicitly stated in his subsequent actions—is the welfare of his 'subjects' or people, specifically the ancestors waiting for liberation. This duality of needing an heir for the future and needing Ganga for the past creates a powerful motivation for the extreme penance he is about to undertake.
हिंदी टीका
यहाँ भगीरथ की व्यक्तिगत और आध्यात्मिक स्थिति का वर्णन है। उन्हें 'राजर्षि' कहा गया है, जिसका अर्थ है एक ऐसा राजा जो ऋषियों जैसा तपस्वी जीवन जीता हो। विश्वामित्र राम को 'रघुनंदन' कहकर संबोधित करते हैं, जो कुल के गौरव का स्मरण कराता है। भगीरथ के सामने दोहरी चुनौती थी: एक ओर वे 'अनपत्य' (निस्संतान) थे, जिससे वंश समाप्त होने का भय था, और दूसरी ओर उन पर पूर्वजों के उद्धार का भार था। 'प्रजा कामः' का अर्थ यहाँ व्यापक संदर्भ में लिया जाना चाहिए—संतान की कामना और साथ ही अपने पूर्वजों (जो अब परलोक की प्रजा हैं) के कल्याण की इच्छा। यह स्थिति भगीरथ को घोर तपस्या की ओर प्रेरित करने का मुख्य कारण बनी, क्योंकि वंश और पितर, दोनों का भविष्य अधर में था।