Srimad Valmiki Ramayana

दितिम् यत्र तपः सिद्धाम् एवम् परिचचार सः ।
इक्ष्वाकोस्तु नरव्याघ्र पुत्रः परम धार्मिकः ॥१-४७-११॥
ditim yatra tapaḥ siddhām evam paricacāra saḥ । ikṣvākostu naravyāghra putraḥ parama dhārmikaḥ ॥1-47-11॥
Translation
Where he served Diti who was steadfast in her penance. O Tiger among men (Rama)! Ikshvaku had a supremely righteous son...
हिंदी अनुवाद
जहाँ इंद्र ने तपस्या में सिद्ध (निष्ठ) दिति की इस प्रकार सेवा की थी। हे नरव्याघ्र (पुरुषों में श्रेष्ठ राम)! इक्ष्वाकु का एक परम धार्मिक पुत्र था...
English Commentary
The narrative pivots from the myth of Indra/Diti to the history of the ruling dynasty of the region (Vishala). Vishvamitra addresses Rama as Naravyaghra (Tiger among men) and introduces a link to Rama’s own lineage (Ikshvaku). This creates a personal connection for Rama to the city he is visiting. Diti is described as tapah-siddham (successful in penance), validating her effort despite the interrupted ritual.
हिंदी टीका
कथा अब 'स्थान' (विशाला नगरी) के इतिहास की ओर मुड़ती है। विश्वामित्र राम को संबोधित करते हुए 'नरव्याघ्र' कहते हैं। वे बताते हैं कि राम के ही पूर्वज, इक्ष्वाकु, के वंश से इस नगरी का संबंध है। इससे राम की रुचि और बढ़ जाती है। यहाँ 'तपः सिद्धाम्' दिति के लिए प्रयोग किया गया है, जो यह दर्शाता है कि उनकी तपस्या सफल मानी गई क्योंकि अंततः उनके पुत्र देवत्व को प्राप्त हुए।