Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 51SHLOKA: 14
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 51

अचिन्त्य कर्मा तपसा ब्रह्मर्षिः अमित प्रभः ।
विश्वामित्रो महातेजा - वेद्म्य - वेत्सि एनम् परमाम् गतिम् ॥ ॥१-५१-१४॥

acintya karmā tapasā brahmarṣiḥ amita prabhaḥ |
viśvāmitro mahātejā - vedmya - vetsi enam paramām gatim ॥1-51-14॥

Translation

This highly resplendent Vishwamitra performs unimaginable deeds and, through his penance, has become a Brahmarshi of limitless luster. You should know him to be your supreme refuge.

हिंदी अनुवाद

ये महातेजस्वी विश्वामित्र अचिन्त्य कर्म करने वाले हैं और अपनी तपस्या के कारण अमित प्रभाव वाले ब्रह्मर्षि हैं। आप इन्हें अपनी परम गति (परम आश्रय) जानें।


English Commentary

Satananda elucidates the true nature of Vishwamitra to Rama. He describes the sage as one whose deeds are "achintya" (inconceivable or beyond thought) and whose aura is limitless due to his intense penance ("tapasa"). The title "Brahmarshi" is emphasized here—a status Vishwamitra earned after immense struggle, transitioning from a king to a sage. Satananda advises Rama to regard Vishwamitra as his "paramam gatim" (supreme refuge or ultimate guide), reinforcing that having such a powerful mentor is the key to Rama's future successes.

हिंदी टीका

इस श्लोक में शतानंद जी श्रीराम को विश्वामित्र की वास्तविक महिमा का परिचय दे रहे हैं। वे कहते हैं कि विश्वामित्र के कर्म 'अचिन्त्य' हैं—अर्थात साधारण मनुष्य उनकी उपलब्धियों की कल्पना भी नहीं कर सकता। उन्होंने क्षत्रिय होते हुए भी अपनी घोर तपस्या से 'ब्रह्मर्षि' का पद प्राप्त किया, जो अत्यंत दुर्लभ है। शतानंद राम को परामर्श देते हैं कि वे विश्वामित्र को 'परम गति' अर्थात अपना सर्वोच्च मार्गदर्शक और रक्षक समझें। यह गुरु-शिष्य परंपरा की महत्ता को स्थापित करता है, जहाँ गुरु को ईश्वर तुल्य माना गया है।