Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 51SHLOKA: 16
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 51

श्रूयताम् च अभिधास्यामि कौशिकस्य महात्मनः ।
यथा बलम् यथा तत्त्वम् तत् मे निगदतः शृणु ॥ ॥१-५१-१६॥

śrūyatām ca abhidhāsyāmi kauśikasya mahātmanaḥ |
yathā balam yathā tattvam tat me nigadataḥ śṛṇu ॥1-51-16॥

Translation

Please listen, as I shall narrate to you about the high-souled Kaushika (Vishwamitra). Listen to me as I describe his true power and his real essence.

हिंदी अनुवाद

अब आप महात्मा कौशिक (विश्वामित्र) के बारे में सुनें, मैं आपको बताता हूँ। इनका बल कैसा है और इनका वास्तविक स्वरूप (तत्त्व) क्या है, मेरे द्वारा कहे जाने पर आप सुनें।


English Commentary

This verse marks the commencement of the flashback narrating Vishwamitra’s history. Satananda invites Rama to listen ("shruyatam") as he expounds upon the "balam" (power) and "tattvam" (true essence) of the great soul Kaushika. Understanding the Guru's background is essential for the disciple to fully appreciate the wisdom being imparted. Satananda intends to reveal the immense struggles and austerities Vishwamitra undertook, setting the stage for one of the most inspiring stories of determination and spiritual evolution in Hindu scripture.

हिंदी टीका

यहाँ से शतानंद जी 'विश्वामित्र चरित' (विश्वामित्र की कथा) का आरम्भ करते हैं। वे श्रीराम और लक्ष्मण का ध्यान आकर्षित करते हुए कहते हैं कि वे अब विश्वामित्र के असली 'बल' और 'तत्व' का वर्णन करेंगे। विश्वामित्र का जीवन संघर्ष, त्याग और संकल्प की एक महागाथा है। शतानंद चाहते हैं कि राम यह जानें कि उनके गुरु ने ब्रह्मर्षि पद पाने के लिए कितना संघर्ष किया है। यह कथा केवल इतिहास नहीं, बल्कि प्रेरणा है, जो सिद्ध करती है कि कर्म और तप से कोई भी उच्च पद प्राप्त किया जा सकता है।