Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 51SHLOKA: 27
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 51

फलमूलाशनैर्दान्तैर्जितदोषैर्जितेन्द्रियैः - यद्वा -फल मूल अशनैः दान्तैः जित दोषैः जित इन्द्रियैः ।
ऋषिभिः वालखिल्यैः च जप होम परायणैः ॥ ॥१-५१-२७॥

phala mūla aśanaiḥ dāntaiḥ jita doṣaiḥ jita indriyaiḥ |
ṛṣibhiḥ vālakhil yaiḥ ca japa homa parāyaṇaiḥ ॥1-51-27॥

Translation

There were sages who ate fruits and roots, who were self-controlled, who had conquered their faults and senses. There were also the Valakhilya rishis, all devoted to chanting (Japa) and fire rituals (Homa).

हिंदी अनुवाद

वहाँ फल-मूल खाने वाले, जितेन्द्रिय, दोषों (क्रोध, लोभ आदि) को जीतने वाले और मन को वश में रखने वाले (दान्त) ऋषि थे। वहाँ वालखिल्य मुनि भी थे जो निरंतर जप और होम में लगे रहते थे।


English Commentary

The enumeration of ascetics continues with those who eat fruits and roots, but the focus shifts to their internal state: 'Jitendriyaih' (conquerors of senses) and 'Jita doshaih' (conquerors of internal faults like anger/greed). Specifically mentioned are the 'Valakhilyas'—a class of divine sages often described in mythology as thumb-sized and extremely powerful, typically associated with the sun. Their presence, along with the constant performance of Japa (chanting) and Homa (fire rituals), creates a charged atmosphere of constant spiritual vibration.

हिंदी टीका

यहाँ ऋषियों के नैतिक गुणों पर जोर दिया गया है। 'दान्त' (दमन करने वाले) और 'जितेन्द्रिय' (इन्द्रियों को जीतने वाले) विशेषण बताते हैं कि उनका असली बल आत्म-नियंत्रण था। यहाँ 'वालखिल्य' ऋषियों का विशिष्ट उल्लेख है। पुराणों के अनुसार, वालखिल्य अंगूठे के आकार के ६०,००० ऋषि माने जाते हैं जो सूर्य के रथ के साथ चलते हैं या घोर तप करते हैं। उनका यहाँ उपस्थित होना आश्रम की विशिष्टता को सिद्ध करता है। जप और होम (यज्ञ) यहाँ की निरंतर चलने वाली गतिविधियाँ थीं।