Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 52SHLOKA: 5
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 52

विश्वामित्रो महातेजा वनस्पति गणे तथा ।
सर्वत्र कुशलम् च आह वसिष्ठो राज सत्तमम् ॥ ॥१-५२-५॥

Viśvāmitro mahātejā vanaspati gaṇe tathā |
Sarvatra kuśalam ca āha vasiṣṭho rāja sattamam ॥1-52-5॥

Translation

The highly resplendent Vishvamitra inquired about the welfare of the trees and plant life in the ashram. Thereafter, Vashistha also inquired about the all-around welfare of Vishvamitra, the best among kings.

हिंदी अनुवाद

महातेजस्वी विश्वामित्र ने वसिष्ठ जी के आश्रम के वृक्षों और वनस्पतियों की कुशलता पूछी। तत्पश्चात, वसिष्ठ जी ने भी राजाओं में श्रेष्ठ विश्वामित्र से उनकी और उनके राज्य की सर्वत्र कुशलता पूछी।


English Commentary

This verse highlights the profound ecological sensitivity and mutual etiquette prevalent in ancient Indian culture. Vishvamitra, a powerful king, initiates the conversation not by discussing politics or war, but by inquiring about the welfare of the vanaspati (trees and plants) in the sage's hermitage. This signifies that for an ascetic, nature is not a commodity but a living companion, and the King acknowledges this bond. Conversely, Vashistha reciprocates by addressing Vishvamitra as Raja Sattamam (Best of Kings) and inquiring about his general well-being. The exchange establishes a tone of high decorum between the spiritual authority (Brahmana) and the temporal authority (Kshatriya). It underscores the holistic worldview of the Vedic age where 'welfare' encompassed not just personal health, but the harmony of one's environment and domain.

हिंदी टीका

इस श्लोक में भारतीय संस्कृति के दो महत्वपूर्ण पहलुओं को दर्शाया गया है: पर्यावरण के प्रति सम्मान और पारस्परिक शिष्टाचार। विश्वामित्र, जो एक महान राजा हैं, ऋषि से मिलते ही सबसे पहले उनके आश्रम की 'वनस्पति' की कुशलता पूछते हैं। यह दर्शाता है कि ऋषियों के जीवन में प्रकृति का कितना महत्व था; उनके लिए वृक्ष केवल संसाधन नहीं, बल्कि परिवार के सदस्य की तरह थे। दूसरी ओर, वसिष्ठ जी विश्वामित्र को 'राज सत्तमम्' (राजाओं में श्रेष्ठ) कहकर संबोधित करते हैं और उनकी 'सर्वत्र' (हर प्रकार की) कुशलता पूछते हैं। यहाँ एक क्षत्रिय और एक ब्राह्मण के बीच का संवाद अत्यंत मर्यादित और सम्मानजनक है। यह श्लोक स्पष्ट करता है कि प्राचीन भारत में संवाद की शुरुआत कुशल-क्षेम से होती थी, जिसमें न केवल मनुष्यों, बल्कि आसपास के वातावरण और प्रकृति का भी ध्यान रखा जाता था। यह शिष्टाचार आज भी प्रासंगिक है।