Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 53SHLOKA: 24
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 53

दर्शः च पौर्ण मासः च यज्ञाः चैव आप्त दक्षिणाः ।
एतदेव हि मे राजन् विविधाः च क्रियाः तथा ॥ ॥१-५३-२४॥

Darśaḥ ca paurṇa māsaḥ ca yajñāḥ caiva āpta dakṣiṇāḥ |
Etadeva hi me rājan vividhāḥ ca kriyāḥ tathā ॥1-53-24॥

Translation

O King! My Darsha and Purnamasa sacrifices, the Yajnas with bountiful charities, and various other rituals—all depend on her alone.

हिंदी अनुवाद

हे राजन! मेरे दर्श और पौर्णमास यज्ञ, और वे यज्ञ जिनमें प्रचुर दक्षिणा दी जाती है, तथा मेरी विविध क्रियाएँ, सब इसी (शबला) पर निर्भर हैं।


English Commentary

Vashistha grounds his refusal in religious pragmatism. He explains that Shabala is the engine of his Vedic ecosystem. The Darsha (New Moon) and Purnamasa (Full Moon) sacrifices are obligatory duties for a Brahmin. Without the clarified butter (Ghee) and milk provided by Shabala, these rituals would cease. Thus, handing over Shabala would equate to stopping his religious duties—a sin for a sage. This helps the King understand that the refusal isn't personal or greedy; it is a matter of maintaining the cosmic order through ritual fire, which relies on the sacred cow.

हिंदी टीका

वशिष्ठ अब अपने इनकार का धार्मिक और व्यावहारिक कारण बताते हैं। एक ऋषि का जीवन यज्ञ और होम पर आधारित होता है, जिसके लिए दूध, घी और हवि की आवश्यकता होती है, जो शबला प्रदान करती है। 'दर्श' (अमावस्या यज्ञ) और 'पौर्णमास' (पूर्णिमा यज्ञ) वैदिक कर्मकांड के आधार स्तंभ हैं। वशिष्ठ स्पष्ट कर रहे हैं कि शबला उनके लिए 'लक्जरी' नहीं बल्कि 'नेसेसिटी' (अनिवार्यता) है। यदि शबला चली गई, तो उनका 'स्वधर्म' (ऋषि धर्म) खंडित हो जाएगा। राजा का धर्म प्रजा पालन है, तो ऋषि का धर्म यज्ञ करना है; और शबला उस यज्ञ की जड़ है।