Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 55SHLOKA: 3
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 55

योनि देशात् च यवनः शकृ देशात् शकाः तथा ।
रोम कूपेषु म्लेच्छाः च हारीताः स किरातकाः ॥१-५५-३॥

yoni deśāt ca yavanaḥ śakṛ deśāt śakāḥ tathā |
roma kūpeṣu mlecchāḥ ca hārītāḥ sa kirātakāḥ ॥1-55-3॥

Translation

From her vulva region, Yavanas were born; from the anal region, Shakas. And from the pores of her hair, Mlecchas, Haritas, and Kiratas [were born].

हिंदी अनुवाद

इसके योनि प्रदेश से यवन, गुदा प्रदेश (शकृ देश) से शक, तथा रोम कूपों (रोए के छिद्रों) से म्लेच्छ, हारीत और किरातों की उत्पत्ति हुई।


English Commentary

This verse is structurally similar to the Purusha Sukta of the Vedas, where different classes of society emerge from the Cosmic Being. Here, various warrior tribes emerge from Shabala. The mention of anatomical origins—yoni (reproductive tract) for Yavanas, shakrt (rear/excretory region) for Shakas, and roma kupeshu (hair follicles) for Mlecchas, Haritas, and Kiratas—suggests a chaotic, overwhelming profusion of life. The specific tribes (Kiratas were mountain tribes, Mlecchas were generic foreigners) represent the totality of the known martial world being summoned to defend the Sage. It emphasizes that every pore of the Divine Cow is potent with defensive power.

हिंदी टीका

यह श्लोक शबला के 'सर्वदेवमयी' और 'सर्वलोकमयी' स्वरूप को स्थापित करता है। शरीर के विभिन्न अंगों से विभिन्न जातियों का निकलना एक पौराणिक रूपक है। 'योनि देशात्' (जन्म स्थान) से यवन और 'शकृ देशात्' (मल द्वार/गुदा) से शक निकले। 'रोम कूपेषु' (त्वचा के छिद्रों) से म्लेच्छ, हारीत और किरात निकले। ये सभी जातियाँ प्राचीन भारतीय साहित्य में सीमांत या विदेशी मानी जाती थीं। वाल्मीकि जी का आशय यह है कि विश्व की समस्त लड़ाकू जातियाँ गोमाता की शक्ति का ही अंश हैं। यहाँ 'म्लेच्छ' शब्द विदेशी या अनार्य जातियों के लिए प्रयुक्त हुआ है। यह शबला की विराट सृजन क्षमता का प्रदर्शन है।