Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 6SHLOKA: 25
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 6

भद्रैः मन्द्रैः मृगैः च एव भद्र मन्द्र मृगैः थथा ।
भद्र मन्द्रैः भद्र मृगैः मृग मन्द्रैः च सा पुरी ॥१-६-२५॥

bhadraiḥ mandraiḥ mṛgaiḥ ca eva bhadra mandra mṛgaiḥ tathā |
bhadra mandraiḥ bhadra mṛgaiḥ mṛga mandraiḥ ca sā purī ॥1-6-25॥

Translation

That city (Ayodhya) is filled with noble, deep-roaring wild animals, and likewise with noble animals having deep and gentle calls; with noble deep-voiced ones, noble animals, and animals having gentle, deep sounds.

हिंदी अनुवाद

वह नगर (अयोध्या) भद्र, मन्द्र, मृगों से भरा हुआ है; और भद्र मन्द्र व भद्र मृगों से भरा हुआ है; वन के मृगों से भरा हुआ है।


English Commentary

This verse, due to its complex repetition, is primarily focused on creating a specific rhythmic and evocative atmosphere rather than conveying new factual information. Aesthetic Repetition: The use of almost every possible combination of bhadra (noble/auspicious), mandra (deep/gentle sound), and mṛga (animal) is a poetic device (Yamaka) common in Sanskrit literature. It emphasizes the sheer number and perfect quality of the wild animals surrounding Ayodhya's forests. Symbol of Prosperity: In ancient Indian thought, the proximity of a capital city to a healthy, vibrant forest filled with auspicious animals (like deer and peacocks) was a sign of the king's righteous rule (Dharma) and the kingdom's prosperity. It suggests: Ecological Balance: The forests are well-maintained and teeming with life. Tranquility: The sounds of the animals are not chaotic or fearful, but mandra—deep, gentle, and resonant—indicating a peaceful environment where animals thrive unafraid. Contrast with the Military: The preceding verses described the fearsome war machines (horses and elephants). This verse shifts the focus to the harmonious natural setting of the city, underscoring Ayodhya's balance between military might and peaceful, natural beauty. The description paints Ayodhya not just as a city of men, but as a perfect capital integrated with a perfect, vibrant ecosystem.

हिंदी टीका

इस श्लोक का मुख्य उद्देश्य एक विशेष लयबद्ध और सारगर्भित वातावरण निर्माण करना है, न कि नई तथ्यात्मक जानकारी का संप्रेषण करना। ऐस्टीटिक पुनरावृत्ति: भद्र (शुभ/उत्कृष्ट), मन्द्र (गहरा/मुलायम ध्वनि), और मृग (जानवर) का लगभग हर संभव संयोजन एक काव्यात्मक उपकरण के रूप में सामने आता है। यह अयोध्या के जंगलों के चारों ओर उत्पन्न वन्य जीवों की संख्या और गुण को स्वयं में समेटता है। समृद्धि का प्रतीक: प्राचीन भारतीय सोच में, एक राजधानी शहर का स्वस्थ, जीवंत जंगल से निकटता, शुभ जानवरों (जैसे मृग) से भरा हुआ, राजा के धर्मानुसार शासन का और राज्य की समृद्धि का संकेत था। यह इकोलॉजिकल संतुलन का सुझाव देता है: यह शोभायुक्त और जीवंत होता है। शांति: जानवरों की ध्वनियाँ अव्यवस्थित या भयावह नहीं होती हैं, बल्कि मन्द्र होती हैं - गहरी, मुलायम, और गूंजती हुई - जो एक शांत वातावरण की ओर इशारा करती हैं।