Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 62SHLOKA: 12
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 62

nāthanān ca śunaḥśepo yajñaḥ ca avighnato bhavet | devatāḥ tarpitāḥ ca syuḥ mama ca api kṛtam vacaḥ ॥१-६२-१२॥

nāthanān ca śunaḥśepo yajñaḥ ca avighnato bhavet |
devatāḥ tarpitāḥ ca syuḥ mama ca api kṛtam vacaḥ ॥1-62-12॥

Translation

"(By this means) Śunaḥśepa will also find a protector, the sacrifice will proceed without obstacle, the gods will be satisfied, and my word will also be fulfilled."

हिंदी अनुवाद

"(ऐसा करने से) शुनःशेप का भी रक्षक मिल जाएगा, यज्ञ भी बिना बाधा के पूरा हो जाएगा, देवताओं को भी संतुष्टि मिल जाएगी और मेरा वचन भी पूरा हो जाएगा।"


English Commentary

Viśvāmitra enumerated four benefits of this sacrifice, demonstrating his logical and righteous perspective: 1. The protection of Śunaḥśepa (nāthanān), 2. The King's Yajña would be completed without obstacle (avighnato bhavet), 3. The satisfaction of the gods (devatāḥ tarpitāḥ), and 4. The fulfillment of his own word (mama ca api kṛtam vacaḥ). Achieving these four goals with a single action made the act supremely meritorious and religiously sound. Thus, Viśvāmitra attempted to prove to his sons that their sacrifice was not a personal loss but a great religious gain, fulfilling multiple high objectives.

हिंदी टीका

विश्वामित्र ने इस बलिदान के चार लाभ गिनाए, जो उनके तार्किक और धार्मिक दृष्टिकोण को दर्शाते हैं: 1. शुनःशेप का रक्षण (nāthanān), 2. राजा का यज्ञ निर्विघ्न पूरा होना (avighnato bhavet), 3. देवताओं की संतुष्टि (devatāḥ tarpitāḥ), और 4. उनके स्वयं के वचन का पालन होना (mama ca api kṛtam vacaḥ)। इन चारों लक्ष्यों की पूर्ति एक ही कार्य से हो रही थी, जो इसे अत्यंत पुण्यदायी और धार्मिक रूप से उचित सिद्ध करता है। इस तरह, विश्वामित्र ने अपने पुत्रों के समक्ष यह सिद्ध करने का प्रयास किया कि उनका बलिदान एक व्यक्तिगत नुकसान नहीं, बल्कि एक महान धार्मिक लाभ है, जिससे कई उच्च उद्देश्य पूरे हो रहे हैं।