Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 63SHLOKA: 9
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 63

विश्वामित्र आश्रमे सौम्य सुखेन व्यतिचक्रमुः ।
अथ काले गते तस्मिन् विश्वामित्रो महामुनिः ॥१-६३-९॥

viśvāmitra āśrame saumya sukhena vyaticakramuḥ । atha kāle gate tasmin viśvāmitro mahāmuniḥ ॥ ॥1-63-9॥

Translation

O gentle one (Rama)! They (those ten years) passed happily in Vishvamitra's hermitage. Then, after that time had elapsed, the great sage Vishvamitra...

हिंदी अनुवाद

हे सौम्य (राम)! विश्वामित्र के आश्रम में वे (दस वर्ष) सुखपूर्वक व्यतीत हुए। तब, वह समय बीत जाने पर, महामुनि विश्वामित्र...


English Commentary

This verse continues the point of the previous verse, but the word 'saumya' (O Rama!) is used by Sage Valmiki to address Rama. 'Sukhena vyaticakramuḥ' (passed happily) suggests that the sage was completely absorbed in illusory pleasure and delusion during those ten years, oblivious to the goal of his penance. The word 'happily' is used here not in a spiritual sense, but in a material and sensual sense, indicating the depth of his deviation. The phrase 'atha kāle gate tasmin' (Then, after that time had elapsed) indicates the moment of the sage's self-awakening. After ten years, the power of the sage's penance, although diminished, reawakened. This moment is the starting point of the sage's repentance and self-assessment, as he emerges from the material illusion and remembers his great goal.

हिंदी टीका

यह श्लोक पिछले श्लोक की बात को ही जारी रखता है, लेकिन 'सौम्य' (हे राम!) शब्द का प्रयोग करके ऋषि वाल्मीकि राम को संबोधित करते हैं। 'सुखेन व्यतिचक्रमुः' (सुखपूर्वक व्यतीत हुए) यह बताता है कि मुनि इन दस वर्षों के दौरान मायावी सुख और मोह में पूरी तरह से लीन थे, जिससे उन्हें अपनी तपस्या के उद्देश्य का कोई ध्यान नहीं रहा। 'सुखपूर्वक' शब्द यहाँ आध्यात्मिक अर्थ में नहीं, बल्कि भौतिक और कामुक अर्थ में प्रयुक्त हुआ है, जो उनके विचलन की गहराई को दर्शाता है। 'अथ काले गते तस्मिन्' (तब, वह समय बीत जाने पर) वाक्यांश मुनि की आत्म-जागृति के क्षण का संकेत देता है। दस वर्षों के बाद, मुनि की तपस्या का बल, भले ही कम हो गया हो, पुनः जागृत हुआ। यह क्षण मुनि के पश्चाताप और आत्म-मूल्यांकन का आरंभ बिंदु है, जब वे भौतिक भ्रम से बाहर निकलते हैं और अपने महान लक्ष्य को याद करते हैं।