Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 65SHLOKA: 23
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 65

आऊं कारो अथ वषट् कारो वेदाः च वरयन्तु माम् ।
क्षत्र वेदविदाम् श्रेष्ठो ब्रह्म वेदविदाम् अपि ॥ ॥१-६५-२३॥

Oṃ kāro atha vaṣaṭ kāro vedāḥ ca varayantu mām । Kṣatra vedavidām śreṣṭho brahma vedavidām api ॥ ॥1-65-23॥

Translation

"...Then let the Omkara, the Vashatkara, and the Vedas choose (accept) me. I am the best among the knowers of the Kshatra-Veda (archery/warfare); may I now be the best among the knowers of the Brahma-Veda too."

हिंदी अनुवाद

"...तो ओंकार, वषट्कार और तीनों वेद मुझे वरण करें (मुझमें प्रतिष्ठित हों)। मैं क्षत्रिय-वेद (धनुर्वेद) के ज्ञाताओं में श्रेष्ठ हूँ, अब ब्रह्म-वेद के ज्ञाताओं में भी श्रेष्ठ बनूँ।"


English Commentary

This represents the theological core of his request. 'Omkara' represents the essence of the Vedas, and 'Vashatkara' represents the power of ritual sacrifice. Vishvamitra seeks internal realization and the authority to perform Vedic rites, which strictly belonged to Brahmins. He bridges the gap between the Kshatra-Veda (military science), of which he was already a master, and the Brahma-Veda (spiritual science). He demands total integration—to be a master of both worldly power and spiritual truth.

हिंदी टीका

यह विश्वामित्र की सबसे महत्वपूर्ण मांग है। 'ओंकार' और 'वषट्कार' वैदिक यज्ञों के प्राण हैं। केवल उपाधि मिलना पर्याप्त नहीं है; वे वैदिक मंत्रों और यज्ञों का अधिकार (अथॉरिटी) चाहते हैं। विश्वामित्र पहले से ही 'क्षत्र-वेद' (युद्ध कला) में सर्वश्रेष्ठ थे, अब वे 'ब्रह्म-वेद' (आध्यात्मिक ज्ञान) में भी सर्वश्रेष्ठ होना चाहते हैं। यह शक्ति और भक्ति, शस्त्र और शास्त्र का अद्वितीय संगम है। वे चाहते हैं कि ज्ञान स्वयं उन्हें चुने, न कि वे केवल ज्ञान को याद करें।