Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 73SHLOKA: 23
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 73

लाज पूर्णैः च पात्रीभिः रक्षितैः अपि संस्कृतैः ।
दर्भैः समैः समास्तीर्य विधिवत् मंत्र पुरस्कृतम् ॥ ॥१-७३-२३॥

Lāja pūrṇaiḥ ca pātrībhiḥ rakṣitaiḥ api saṃskṛtaiḥ |
Darbhaiḥ samaiḥ samāstīrya vidhivat mantra puraskṛtam ॥1-73-23॥

Translation

There were vessels filled with parched rice (Laja) which were purified and kept ready. Spreading sacred Darbha grass of equal length over the altar, the rites were conducted strictly with the recitation of Mantras.

हिंदी अनुवाद

(वहां) धान की खील (लाजा) से भरे हुए पात्र रखे थे जो संस्कारित और सुरक्षित थे। वेदी पर बराबर लंबाई वाले दर्भ (कुशा घास) बिछाकर, मंत्रोच्चारण के साथ विधिपूर्वक सब कार्य किया गया।


English Commentary

The mention of "Laja" (parched rice) anticipates the Laja-Homa, a crucial rite where the bride offers grain to the fire, symbolizing prosperity and prayers for the husband's long life. The text notes these items were "Samskritaih" (sanctified), meaning they were physically cleaned and spiritually charged. The spreading of Darbha grass (Desmostachya bipinnata) is a staple of Vedic rituals, acting as a conductor of energy and a seat for the gods. The emphasis on "Mantra Puraskritam" ensures that every physical action was preceded and accompanied by sound vibrations (Mantras) to link the earthly ritual with the divine plane. The precision—using grass of equal length—reflects the immense discipline and orderliness inherent in the rites performed by a sage of Vashistha’s stature.

हिंदी टीका

यहाँ 'लाजा' (धान की खील) का उल्लेख बहुत महत्वपूर्ण है, क्योंकि 'लाजा-होम' विवाह का एक मुख्य अंग है जहाँ वधू अपने भाई की सहायता से अग्नि में खील की आहुति देती है। 'संस्कृतैः' शब्द बताता है कि इन सामग्रियों को पहले मंत्रों द्वारा शुद्ध किया गया था, वे सामान्य वस्तुएं नहीं रह गई थीं। 'दर्भ' या कुशा घास का उपयोग आसन और पवित्रता के लिए वैदिक काल से होता आ रहा है; उनका 'सम' (एक बराबर) होना अनुशासन और सौंदर्य का द्योतक है। 'मंत्र पुरस्कृतम्'—अर्थात् हर कार्य मंत्रों के साथ किया गया। बिना मंत्र के कोई भी क्रिया हिंदू विधि में फलदायी नहीं मानी जाती। यह श्लोक विवाह की तैयारी के अंतिम चरण को दर्शाता है, जहाँ सामग्री और स्थान पूरी तरह से देव-आवाहन के लिए तैयार हैं।